Search This Blog

Tuesday, 15 May 2018

umbrella - Kuda (english translation)

I'm not very confident about some parts of this one, but I think the basic idea is there. Feel free to let me know if you have corrections.



管 / Pipes

Music and Lyrics: Yui

The thing you’re wishing for isn’t here?
Your bleary red eyes were gazing off into the distance
People are strange by definition*
If you could see love,**
I wonder if those entwined emotions would become like “pipes”

An irreplaceable world

We trace our scars to confirm them for each other
I’m heading into a night where I fall asleep listening to a gentle voice
But you’re not there smiling in front of me

The circuit map showing the countless lives piled on top of each other
The sounds of their heartbeats play a counting song that has a limit***
Love is strange by definition
Being able to become one
I wonder if those “pipes” are feebly and quietly connecting
I wonder if our “pipes” are connecting

The light from that dream future is too far away for us
Without being able to touch each other, we’ll live and die,
Close our eyes, and return to the earth

So we don’t get separated, we call out each other’s names
While I’m fearing the passage of time,****
I’m still being rocked by the warmth of our connection

Notes:
*,**, ***, **** I’m especially worried about these lines

管 / Kuda

Anata no negai wa koko ni wa nai deshou?
Mitsumeta saki ni aru nijimu akai hitomi
HITO to wa fushigi desu
Ai ga mieru koto
Karamaru omoi wa “kuda” to naru deshou

Ka ke ga e no na i se kai

Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai

Hitoe ni kasaneta inochi no kairozu wa
Kagiri aru kazoeuta kanaderu shinon
Ai to wa fushigi desu
Hitotsu ni nareru koto
Kayowaku shizuka ni “kuda” o tsunagu deshou
“Kuda” o tsunagu deshou

Yume no saki no akari wa bokura ni wa too-sugite
Fureaezu iki tae
Me o toji chi ni kaeru

Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai

Hanarenu you ni
Na o yobiai
Nagareru toki ni obie-nagara
Tsunagatta nukumori ni tada yurarete

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04dc9a/l042fb4.html

Friday, 11 May 2018

LEZARD - Kamisama Ikasama (romaji only)

カミサマイカサマ / Kamisama Ikasama

Lyrics: Lime
Music: Kousuke

Sakasama ikasama ni

Doushite iroaseru MONOKURO no kioku wa
BAIBUREESHON
Koushite iroaseru KYANPASU no
YOU ARE BIG STAR
Doushite wasuresaru omocha bako ni suteta mirai
YOUR DREAM
Koushite otona ni naru
Rakugaki wa kuchiteku

Kiete shimai-sou da mune no nukumori sae genjitsu ga
Hidoku tsumetakute
Wasurete shimatta no? Ano kumo no amasa mo genjitsu ga niga-sugite

Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa ikura de kaeru no?”
Kanashi ki ni kimi wa tsubuyaku
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu

Doushite ki ni shiteru? Mawari mite yurayura
BAIBUREESHON
Doushite iroaseru nanairo no aijou AH????
Doushite kegareru no? Se mo nobite mieta no ANOTHER WORLD
Doushite usotsuku no? Omae no kokoro no okusoko ni hisomu
Akuma wa mou miete iru

Sutete shimatta no ka kimi o ninau mono mo
Genjitsu ga omo-sugite

Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de kaeru no?”
Miryoku sae mo yasuuri shite
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu

(Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!)

Yume de mita sora wa aoku
Warau kimi ga kirei datta
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Inoru kachi mo nai sekai?
Misutete shimatta no?
Kamisama ikasama desu

Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa dare ga tabechau no?”
Hito no sei ni shite bakari ne
(Baka deshou)

Ichido suteta yume wa mou nido to
Hirou koto wa dekinai ka mo shirenai keredo
Ore wa sonna omae no yume ni naritai n da
Sakasama ikasama desu

Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de warau no?”
Kokoro made mo yasuuri shite
Baka deshou

Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Zetsubouteki ni aishiteru?
Shosen itsuwari sekai
Sakasama ikasama desu
Kamisama ikasama desu

Kanji:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10132976975

Wednesday, 9 May 2018

Half time Old - Attention please! (romaji only)



Attention please!

Music and Lyrics: Kitou Masaharu

Nigegoshi na NANBAA
Hoshii no wa suteki na GURUUVU
Kane nante mottenai kedo karada yurashitetai

Hitogoto de DANSHINGU
Kokoro ni wa sutekirenu DAARIN
Hito nante mattenai kedo kokoro yurashitetai

ATENSHON PURIIZU?

Doushiyou mo nai koto de sekai wa afurete n naraba
Koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Sameta SUTEEJI nante mitaku wa nai mono
Dakara koyoi wa doukakouka oto ni oboretai

Usotsuki na SHINGAA
Mitai no wa muteki no GURUUPU
Kyuusai wa matte nai kedo kokoro yurushitetai

Shiranu ma ni JANKII
Dekiru nara yofukashi de GOING BED
SHUBIDUBAA! To koishitai
To ka watashi damashitetai

ATENSHON PURIIZU?

Roku demo nai koto de hito ga aburete n naraba
Koyoi wa watashi no ban desu! Oto o narashitetai
Konnan mo ii n de nai no
Shuken de ikitetai
Dakara koyoi wa watashi no ban desu! Oto o narashitetai

Sore wa GIBUSON demo FENDAA demo mashite ya MOORISU MAATIN demo nai

ATENSHON PURIIZU! YEAH!

EVERYBODY COME ON!
Doushiyou mo nai koto de sekai wa afurete n naraba
Koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Sameta SUTEEJI nante mitaku wa nai mono
Dakara koyoi wa doukakouka oto ni oboretai

Shuuden de kaeru wa
Mou jikan mo osoi shi
TAKUSHII wa nai kedo
Miokuri wa ii wa

Shuuden de kaeru wa
Mou jikan mo osoi shi
TAKUSHII wa nai kedo
Miokuri wa ii wa

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d9ce/l043dd3.html

Half time Old - Aishiteru yo (romaji only)



愛してるよ / Aishiteru yo

Music and Lyrics: Kitou Masaharu

Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo

Kotoba ni shitatte tsutawaranai nara
Nani ga onpu da nani ga KOODO da
Konna ni mo soba de tsutawaranai nara
Nani ga denpa da nani ga RAIBU da

“ROKKUN ROORU wa shinda” nante sa
Dare ga itta no? Waraenai JOOKU
Jii-san-tachi no iiwake nante sa
Kikitakanai yo na sou ja nai yo na

Ryuukou ni morote agete tsurete karete n da
Kurai joukyou wa imada atte sokonashi no you ni mieru demo

Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da

Hiru no BENCHI de taberu bentou ga
Boku no jinsei o hajiru tame naraba
Kometsubu hitotsu nokosazu tabe n da yo
GOMI made matomete totto-kun da yo

Tatakazu shitemo kateru mon nara
Koko ni itai n da yo kimi to itai n da yo
ROKKUN ROORU de kutteken da to
Shinjiten da yo ikitetai n da yo
Hontou aishite n da yo

Senzo demo budda demo ano joushi demo kyoushi demo
Kanawanai mono kanaenai mono ongaku o kono ongaku o

Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo

Boku o nandodemo shikatte kureta
Ikudo to mo naku hagemashite kureta
Baka yaru koto mo oshite kureta
Ano ko to hanasu yuuki made kureta
Kaesenai hodo moratta mono ga
Boku o orinasu saibou da nante
Taisou na koto iu ki wa nai ga
Tada hitotsu dake “Aishiteru yo”

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d9ce/l043dd1.html

Friday, 13 April 2018

Hysteric Panic - Neko jigoku (english translation)

There's a lot of slang in this that I'd never heard of before, so I'm not sure how accurate some lines turned out, but I did my best. Feel free to let me know if you have any corrections.

Tomo’s lines in [ ]
$EIGO’s lines in { }



ねこ地獄 / Cat Hell

Lyrics: Tomo
Music: $EIGO, Yacchi, Tackrou

Moe moe kyun!*

[I love cats and I’m feeling frisky,**
As expected, I like cats more than dogs
Like a Motai Masako, they make the husband happy so cats are good***
Cats biting at a cornered mouse like Tom and Jerry,
Stray cats holding fish in their mouths,
The neighborhood’s alley cats
The day when dogs cry out “nyaa”,****
Hesitating cats will be overrun!
Silver vine won’t be the deciding factor!*****
I’ll head out on another journey, playing with green foxtail and faking people out******
Everyone wants to be covered in cats, cats, cats, cats, and more cats!]

Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!

{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]

[I wanna stroke their soft fur!
So cuuuuuute, so cuuuuuuute~*******
The pads of their paws are squishy, they’re so damn cute!
Full speed ahead towards those cats~]

Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!

{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]

Oi! Raise! Cats!
Oi! Raise! Cats!

{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!"}

Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Unya unya oi!

{Let’s go to cat hell!}

Notes:
*It’s like an extremely cutesy spell/exclamation that’s associated with maid cafes/otaku culture
**I'm not sure if this is correct or if it's talking about the cats loving the brand Friskies. Hard to tell.
***Motai Masako is an actress, so I think this is referring to one of her films – I think it is “Teacher and Stray Cat” (or “Finding Calico”), where Motai plays a woman that used to feed a stray cat and the plot revolves around her husband searching for it after she dies and it stops coming around – but I see another called “Nekonade” that also could apply
****”nyaa” and “nyan” are both the Japanese equivalent of “meow”, but I think you lose some of the cuteness if you translate it into English, so I’ve left the sound in Japanese
*****Silver vine is apparently a plant that attracts cats like catnip
******this is hard to translate, because the point here is that these words both have the word “neko” in them, but the English meaning has nothing to do with cats
*******Apparently this is like a sound effect for really intense, smothering cooing, like someone speaking to a newborn or a dog in babytalk? Not sure if that's the intended meaning here though

ねこ地獄 / Neko jigoku

Moe moe kyun!

[Neko daisuki FURISUKII
Inu yori “Yappari neko ga suki”
LIKE A motai masako
Teishu wa genki de neko ga ii
TOMU to JERII kyuusoneko kami
O-sakana kuwaeta DORAneko kinjo no noraneko
INU ga NYAA to naita hi
Mayoi neko wa OOBAARAN!
Matatabi kimete nyaran!
To mata tabi e nekojarashi neko damashi
Neko mo shakushi mo
Neko to neko to neko to neko to neko ni mamiretai!]

Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!

{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]

[Mofumofu shitai o!
Fugofugo fugofugo~
Nikukyuu ni puni GYAN kawa!
Nuko ni masshigura~]

Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!

{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]

Oi! Neko! Kae!
Oi! Neko! Kae!

{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”}

Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”

{Neko jigoku e~}

Kanji:
https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/HYSTERIC-PANIC/%E3%81%AD%E3%81%93%E5%9C%B0%E7%8D%84

Tuesday, 27 March 2018

Booby Adventure - Finding (rough english translation)

I'm not very confident about this one, but this song is super cute, and I don't think anyone else is going to translate it, so here's what I came up with.



Finding

I want to run away, with my eyes downcast
Slow down, slow down, slow down, slow down
Lost in the fog, with my eyes covered
No matter what, continuing like this*
Slow down, slow down

The immense amount of happiness I was supposed to be holding in my two hands,
Before I knew what had happened, it had overflowed and dropped away through a crack
I reached out my hand, but I couldn’t take it back

I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**

Lock on with a one-hit KO beam, this is for real
Trying to take it? You're a freak that'll fit right in,***
It’s going to flow through your veins
Caught up!! In a booby trap!!
On a stunning stage, the crazy engine goes vroooom!!
Dance and jump, go wild and bump
Meet up, join up your charms and countdown to our wild dance
At the count of 5, up and down, 4, a blazing bullet, 3, 2, 1****

I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**

I was crying every day, so I sang
I was crying every day, so I laughed

I wouldn’t listen to that kind of pain
Because it was different from the feelings I drew out
I felt like I was the only person in the whole world that was alone

I looked out over my surroundings again
Rather than thinking, I started running towards the future
With tears pouring down my face, I kept searching

I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**

Eyes meet, which turns into smiles
We were meant to be
We take each other’s hands, and this place becomes one where we belong
So that one day it can become your dream*****

Notes:
*,**,***,****, *****These are the lines I'm the most concerned about. Some of these could be very wrong. Please feel free to let me know if you have any corrections.
** and ***** sound so weird, but I can't figure out how else to word them

Finding

I WANT TO RUN AWAY utsumuita mama de SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
Kiri no naka de me o fusaida mama de
Doushitatte koushitatte SLOW DOWN
SLOW DOWN

Ryoute ni ippai kakaeteta hazu no shiawase ga
Shiranai aida ni sukima kara kobore-ochite
Te o nobashita kedo torimodosenai

I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni

LOCK ON ichigeki hissatsu no BIIMU THIS IS FOR REAL
Kuracchatte miru? HAMAcchatte FREAK
Kekkan megutte iku CAUGHT UP!! BOOBY TRAP!!
Akkan no SUTEEJI ni KUREIJII na ENJIN VROOOOM!!
Odotte JUMP Kuruchatte BUMP
Deachatte CHARM majiwatte Rappa COUNTDOWN
5 toki ni UP AND DOWN 4 hi no tsuita dangan 3 2 1

I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni

Mainichi naita dakara utatta
Mainichi naita dakara waratta

Konna kurushimi kiitenakatta
Egaiteta omoi to wa chigatta
Sekai-juu de jibun dake hitoribocchi na ki ga shita

Mouichido mawari o miwatashita
Kanagaeru yori saki ni kakedashita
Namida nagashita mama sagashi-tsuzuketa

I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni

Me to me ga atte
Egao ni natte
WE WERE MEANT TO BE YEAH
Te o toriatte ibasho ni natte
Itsuka anata no yume ni naremasu you ni

Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=ecYGvFSMmNQ
^In video description

Tuesday, 13 March 2018

ReVision of Sence - Dame, zettai, genjitsutouhi (romaji only)



ダメ、ゼッタイ、現実逃避 / Dame, zettai, genjitsutouhi

Music and Lyrics: Kawai Kazuma

Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi

Kyou mo yatte kimashita ne
Kuni no tokuteishikkan ni shitei sareta “genjitsutouhi” o wazurau KUZU ga shinsatsu o hajimemashou
“Dekiru dake shippai sezu, seikou o tsukamitoritai n desu.
Boku dake CHANSU sukunai n desu yo ne.”

Shindan kekka tsugemasu
[Anata wa isshou go-ryuu desu.]

HAUTSUUBON o yomiasari shitta FURI o shite manzoku ki
Toranomaki o te ni ireta tsumori de iru you desu
Ageashi toru koto ga shumi de ibasho wa douga no KOMENTO ran
Shohousen o-watashi itashimashou
“Shippai” o nana-ka bun desu

Kyou wa kanja ga ooi you desu ne
Mendokusai ga tsugi o yobimashou

“Uwaki sarete wakareta motokare o HONTOU koukai sasetai desu.
Mabushii ONNA ni natte, aitsu yori ii hito mitsukete, mikaeshite yaritai n desu.”

Taihen kiken na joutai desu.
[Seikaku ga kusari kittemasu.]

Motokare no waruguchi tsubuyaki nagusame no hanji nakama zura
Hirakinaori shoujou ga akka tsuzuketemasu
“Mieru mono shika shinjinai akiru hodo ai o kikasete hoshii”
Shohousen o-watashi itashimashou
“Shitsuren” san-juu-ichi bun

Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi

Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi

Mina-san ki o tsukete kudasai
“Genjitsutouhi” wa naori-nikuku nihonjin no seikatsushuukanbyou to iemasu
Jikakushoujou ga nai yue ni chiryou ga muzukashii no desu ga
Watashi nara machigai gozaimasen

Sou ieba ashita o-yasumi desu
Douga mite honya megurimashou

Kanji:
In video description