Search This Blog

Wednesday, 26 December 2012

The Birthday - Baby You Can (english translation)

This translation is probably pretty bad, but this is one of my favourite Chiba songs, and I think knowing even just generally what it's about makes it sound even better. It's the perfect soundtrack for walking around on a sunny day.



Baby You Can

Lyrics: Chiba Yusuke
Music: The Birthday

Aimless like the wind*
Let’s go on a journey, just like this
There’s something over there, isn’t there?
On the other side of the horizon
No matter how many laps we do
There’s only one planet

When we get tired and reach the end, once in a while it’s okay to stop
Open the can
And let’s drink some beer or something
“Happy birthday to you” to a certain someone, somewhere

I say it’s okay if you want to turn back
You don’t need to explain
Because I know there’s no way I’ll understand if I hear why**
The puzzle can’t be solved, but that’s why it’s a puzzle, isn’t it?

The old person with the radio cassette hanging from their neck’s humming
Somehow sounds like Mozart
It made me happy and I started walking again

I’ve gotten tired of the excitement of always partying
Let’s go open up an air hole, baby
No matter how many laps we do
There’s only one planet

Baby you can,
Baby you can,
Yeah!

The future is out there somewhere
The last train has already left
But I still have my memories, right?***
We’re still not doing anything, are we?****

Oh baby, let’s go look for moon rocks

Notes:
*I was stuck on this line, so I asked someone and they said it's something like the person doesn't know where to go or what to do
**, ***, ****Not sure about these lines at all.

Baby You Can

Kaze ni natta kaze kono manma tabi shiyou
Ate nanka nee yo chiheisen no mukou
Nan shuu de mo shite yaru yo kono hoshi hitotsu

Kutabire hatetara tama ni wa tomarya ii
Kanzume o akete BIIRU de mo nonde
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
Dokka no dareka-san ni

Furikaetta tte ii
Setsumei wa iranai
Kiita tte wakarikkonai no sa datte
Nazo wa tokenai kara nazo nan darou ga

kubi kara RAJIKASE burasageta roujin no
Hanauta wa MOOTSARUTO no nantoka
Ore wa ureshiku natte mata arukidashita

Ukareppanashi no kyousou wa mou akita
Kazaana o ake ni Yukouze BABY
Nan shuu de mo shite yaru yo kono hoshi hitotsu

BABY YOU CAN
BABY YOU CAN
YEAH!
BABY YOU CAN
BABY YOU CAN
YEAH!
BABY YOU CAN
BABY YOU CAN

Mirai wa doko ni aru
Saishuu ressha wa mou icchimatta
Omoide wa mada motteru no ka
Oretachi wa mada nanimo shite nee yo

OH BABY tsuki no ishi hiroi ni yukouze

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04c899/l0254f1.html

1 comment:

  1. Hey thanks for the translation.... Mmm I think his lyrics are a little childish and not so much correlation to each sentences, I've translated others and all the same and repetitive words I see them. Personally Asai Kenichi's lyrics are amazingly talented and enjoy listening more .

    ReplyDelete