WARNING: Some of my English translations are very sketchy. My Japanese is far from fluent (in other words, bad), and I would appreciate any corrections. The romaji should be correct. Any English or Katakana words are written in CAPS LOCK in the romaji. Please don't post these translations anywhere else, because I go back to fix them from time to time and I don't want old versions floating around.
Search This Blog
Saturday, 8 December 2018
CHEMISTRY - Yume no tsuzuki (english translation)
ユメノツヅキ / The Continuation of the Dream
Lyrics: Matsuo Kiyoshi
Come on everybody
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
“CHEMISTRY, part two!!”
If the dream was something that we could reach easily,
Then we wouldn’t struggle like we were risking our lives to achieve it
Because of you (Two hearts)
My heart (Beatin’ high)
It was ringing out (As one)
I want to hear that sound again
Our meeting for the second time isn’t a coincidence
I was searching for you
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
One more time,
Let’s start from that place
And let’s watch our dream continue on together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
This hard-knock life is catching up to me, so much so that I want to run away
If it was just a dream, it wouldn’t be this painful
To you, (It takes two)
I’ll entrust it (You and me)
My precious master key (We can do it)
This time, the journey has no final stop
It’s okay if we collapse, as long as we get back up
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
One more time,
Let’s play that melody again
The pieces of our dream,*
Let’s pick them up and put them back together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Our meeting for the second time isn’t a coincidence
I was searching for you
Oh, oh keep on dreamin’ on
One more time,
Let’s start from that place
And let’s watch our dream continue on together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Notes:
*This is the first single that CHEMISTRY released after returning from hiatus, and it's intended to be a direct sequel to their debut song "Pieces of a Dream"
ユメノツヅキ / Yume no tsuzuki
COME ON EVERYBODY
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
“CHEMISTRY, PART TWO!!”
Kantan ni te ga todoku yume naraba
Wazawaza boku-tachi wa jinsei kaketari shinai
Kimi ga (TWO HEARTS)
Boku no mune o (BEATIN’ HIGH)
Narasu (AS ONE)
Oto ga mata kikitai
Nidome no deai wa guuzen ja nai
Boku wa kimi o sagashiteta n da
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano basho kara hajimeyou
Yume no tsuzuki futari de miyou
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Nigeru hodo sematte kuru HARD-KNOCK LIFE
Tada no yume dattara
Konna ni kurushiku wa nai
Kimi ni (IT TAKES TWO)
Azukete ita (YOU AND ME)
Boku no (WE CAN DO IT)
Taisetsu na aikagi
Kondo no tabi ni wa shuuten wa nai
Taoretemo ii tachiagareba
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano MERODII kanadeyou
Yume no KAKERA hiroi atsumete
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Nidome no deai wa guuzen ja nai
Boku wa kimi o sagashiteta n da
OH, OH KEEP ON DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano basho kara hajimeyou
Yume no tsuzuki futari de miyou
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a00060b/l0438a4.html
Labels:
CHEMISTRY,
english,
lyrics,
Matsuo Kiyoshi,
romaji,
translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment