Search This Blog

Saturday 13 April 2019

Asty - Ringoame (english translation)



林檎飴 / Candied Apple

Lyrics: Takeru
Music: Yuuki

I’m getting dizzy, I'm so crazy about you!

Sorry, I made you wait!
What’s that, you’re even wearing just the right yukata!*
And it seems like you decided to put your hair up the perfect way too!

Me too – look, look, I’m wearing that yukata you wanted to see!
I wonder if I’ve tied the obi I can’t seem to get the hang of wearing neatly?

When the two of us draw closer to each other, is it you that’s making me feel hot?
I ask for a fan**
I like you! I like you! I like you! I love you!

When we join hands, I feel like I’m floating
My heart’s pounding, what should I do?
When I look at you, I get nervous
Am I making your heart race too?

When I look up at the night sky, it’s like it’s whirling around
Of course, it might also be because of your dazzling smile
I gaze at you, and it’s like I’m spinning round and round***
A candied apple that’s going to melt during the night

Hey, hey, can you hear it?
The sound of my pulse
I’m so unsteady on my feet, it’s like I’ve forgotten where I am
Rising up faster than the fireworks shooting into the air,
My feelings for you are ready to explode

Counting all those frustratingly slow days on my fingers,
I feel like if I tell you, it’ll all fall to pieces

But I want to tell you, I’ve gotta tell you! I want to say it to you!
I’m right on the edge of my capacity
I like you! I like you! I like you! I love you!
Ah, that’s it, I want you right now!

When we join hands, I feel like I’m floating
My heart’s pounding, what should I do?
When I look at you, I get nervous
Am I making your heart race too?

When I look up at the night sky, it’s like it’s whirling around
Of course, it might also be because of your dazzling smile
I gaze at you, and it’s like I’m spinning round and round
A sweet love that’s going to melt during the night

I’m getting dizzy, I'm so crazy about you!

Notes:
*I’m not sure about the “tte are”
**Not sure about the specific verb here
***Not sure what “kyurukyuru” means – I think I saw someone compare it to the kind of turning sound of someone rewinding a videotape on Japanese Yahoo Answers, but I don’t know if that’s correct

林檎飴 / Ringoame

Kimi ni kurakura muchuu!

Gomen ne, o-matase!
tte are? Chanto yukata kiteru!
Kami mo agete bacchiri kimeta n da ne!

Atashi mo horahora kimi ga mitagatteta yukata da yo!
Narenai obi kirei ni musubeta ka na?

Chikazuku futari no kyori, atsui no wa kimi no sei?
Uchiwa aoida
Suki! Suki! Suki! Daisuki da yo!

Te o tsunaide fuwafuwari
Dokidoki dou shiyou ka na
Kimi o mitsume haraharari
Kimi mo dokidoki shite kureteru?

Yozora miage kurukururi
Egao yappa mabushii ka mo
Kimi o mitsume kyurukyururi
Yoru ni toketeku ringoame

Nee nee kikoeteru?
Watashi no kodou
Koko doko? gurai fuwafuwa na no
Uchiage hanabi yori mo kyuujoushou
Kimi e no omoi bakuhatsu shisou…

Yubiori kazoeta modokashii hibi…
Omoi o tsutaetara kowaresou de

Demo iitai, iwanakya! Kimi ni tsutaetai yo!
Kyapa girigiri!!
Suki! Suki! Suki! Daisuki da yo!
Aa mou hayaku kimi ga hoshii!

Te o tsunaide fuwafuwari
Dokidoki dou shiyou ka na
Kimi o mitsume haraharari
Kimi mo dokidoki shite kureteru?

Yozora miage kurukururi
Egao yappa mabushii ka mo
Kimi o mitsume kyurukyururi
Yoru ni toketeku amai koigokoro

Kimi ni kurakura muchuu!

Kanji:
Done from the lyric video

No comments:

Post a Comment