Search This Blog

Friday, 20 April 2012

RIZE - Nandemo Nai Hi no Iwaikata (english translation)

The translation is a bit sketchy, but I really love the message of this song.

何でもない日の祝い方 / The Way to Celebrate the Ordinary Days

Lyrics: JESSE
Music: RIZE

So you say that a today where all you do is wait and wait has come?
A today where nothing ever changes has come
You wake up and go to sleep, go to sleep and wake up
Almost every day has fallen into routine
There aren’t enough highs*
Today there is nothing
There is nothing but the day called “today”
I had nothing to do, so I sang
And then I made this song

Get someone to say “Congratulations!”**
That’s the way to celebrate the empty days
Get someone to say “You’re amazing!”
Because today is an ordinary day***

There aren’t many days you can celebrate
Because there are so few, I want to make more
I guess this is a song to cheer on the people bored with today
Still, I’m singing it
It has to get better, so, without letting your tears spill over,
If you sing, maybe somehow it will happen****
Even if I’m being ignored, I’m still singing*****

Get someone to say “Congratulations!”
That’s the way to celebrate the empty days
Let’s party for today’s sake
Let’s be happy for the sake of tomorrow

Get someone to say “Congratulations!”
That’s the way to celebrate the empty days
Get someone to say “You’re amazing!”
That’s the way to celebrate the empty days

“Congratulations!”
Get someone to say “Congratulations!”
“Congratulations!”
Because today is an ordinary day

Notes:
*As in there aren’t enough high points or exciting moments in the day
**Could also be “It’s okay to say ‘Congratulations!’”, but I think this makes more sense
***Lit. “meaningless” days, but I think what he means is the everyday/ordinary days
****, *****These lines are a bit sketchy

何でもない日の祝い方 / Nandemo Nai Hi no Iwaikata

Machi ni matta kyou ga kita tte iu ka
Itsumo to kawaranu kyou ga kita
Okite neru nete okiru
Mainichi ga hotondo su de ochiru
Agari tarinai
Kyou nanimo nai
TODAY to iu hi de shika nai
Suru koto nai kara utatteta
Soshitara dekiteta kono kyoku ga

OMEDETOU tte iwashite yo
Nanimo nai hi no iwaikata
OMEE SUGEE yo tte iwashite yo
Kyou wa nandemo nai hi dakara

Iwaeru hi tte sou ooku nai
Sukunai kara ORE fuyashitai
Kyou tsumanakatta hito e no ouenka tte iu ka
Tada utaitee n da
Uwamukya namida mo koborezu ni
Utaeba dou ni ka naru desho MAYBE
Mushi suru yori mushi sarete
Sore demo mada utattete

OMEDETOU tte iwashite yo
Nanimo nai hi no iwaikata
LET’S PARTY kyou no tame ni
LET’S BE HAPPY asu no tame ni

OMEDETOU tte iwashite yo
Nanimo nai hi no iwaikata
OMEE SUGEE yo tte iwashite yo
Nanimo nai hi no iwaikata

OMEDETOU OMEDETOU tte iwashite yo
OMEDETOU kyou wa nandemo nai hi dakara

Kanji:

Thursday, 19 April 2012

J - Evoke the World (english translation)

Evoke the World

Music and Lyrics: Jun Onose

The flashlight is cut off
The bell tolls
The real you is gently waking up now

Hello hello hello
Hello hello hello
Hello hello hello
Hello hello hello

Feel the miracle
There’s nothing to be afraid of
Open your eyes
Let me feel it
Let me believe it
Tonight is all about you

At the edge of those frustrating days and this long, long time, I’ll keep waiting
I wonder if you can hear it from there now?
The thunder of a new beginning is breaking through to you
Let’s make a vow tonight, to be one forever

This scream
Your scream
Until it dries up,
This hard beat will continue to strike deep in my heart
The dream isn’t over

Let me see yourself
Let me see your truth
Let me see yourself
Let me…

This scream
Your scream
Until it dries up,
This hard beat will continue to strike deep in my heart
The dream isn’t over

On stormy days,
And lonely ones too,
No matter how far away,
My scream and your scream will continue to ring out together—eternally, eternally

Evoke the World

Kirisaku FURASSHURAITO
Uchinarasu kane no oto
Hontou no kimi ga ima
Me sameteku sotto

HELLO HELLO HELLO
HELLO HELLO HELLO
HELLO HELLO HELLO
HELLO HELLO HELLO

Kiseki ni fureru n da
Nanimo kowaku nai
Sono me o hirake
Kanji-sasete kure
Shinjite-sasete kure
Konya kimi no koto

Iratsuita nichijou to
Nagai nagai toki no hate
Machi-tsuzukeru ima kimi e
Soko kara wa kikoeru no ka?
Hajimari no raimei ga
Ima kimi o tsukinukeru
Eien ni hitotsu
Konya chikai o tateyou

Kono sakebi ga
Kimi no sakebi ga
Kare-hateru made
Kono mune no oku
Uchitsuzukeru HARD BEAT
Yume wa owaranai

LET ME SEE YOURSELF
LET ME SEE YOUR TRUTH
LET ME SEE YOURSELF
LET ME…

Kono sakebi ga
Kimi no sakebi ga
Kare-hateru made
Kono mune no oku
Uchitsuzukeru HARD BEAT
Yume wa owaranai

Arashi no yoru mo
Kodoku na toki mo
Donna ni tooku te mo
Kono sakebi ga
Kimi no sakebi ga
Eien ni
Eien ni
Kasanaru you ni

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a027881/l023f84.html

The Birthday - I'm just a dog (english translation)

I'm just a dog

Lyrics: Chiba Yusuke
Music: The Birthday

Prowling the night sky
Drawing a picture by tracing from star to star
I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a

Pressing the red clay down with my feet
Drawing wings with my footprints
I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a

I already only have half a tail
Still, I’m supposed to be able to meet you someday
Will it be today?
Or, maybe,

I’m just dreaming
I’m just a dog, but
That doesn’t mean that I’m ignoring the world

This world is going crazy, but
I think, maybe
That’s genuine proof that

I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a dog

I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a dog
I’m just a dog

I'm just a dog

Yozora o urotsuite iru
Hoshi to hoshi nazotte e o kaku
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A

Akatsuchi fumishimete iru
Ashiato de tsubasa o egaku
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A

Shippo wa mou           hanbun shika nai
Sore demo itsuka omae ni
Aeru hazu sa
Sore wa kyou ka
Soretomo

Yume bakka mite iru
Boku wa tada no inu dakedo
Sekai o SHIKATO shiteru
Wake ja nai no sa

Kono yo wa kurutte iru kedo
Tabun sore wa
Junsui na shouko
Da to omou

I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG

I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG
I’M JUST A DOG

Kanji:

SADS - SANDY (romaji only)

SANDY

Music and Lyrics: Kiyoharu

SANDY shougeki to aisareru-beki hyoujou de
SANDY kimi ga mita kanshouteki na junsui o
SANDY hyougara no SHIITSU de baramaita sei de
SANDY yukkuri to boku wa toriko ni narete itta

SANDY makitsuita te no hira wa yawaraka-sugite
SANDY sawaru tabi souzou-ryoku ga akka-shita
SANDY ajikinai dousa tsuzukeru mujakisa ni
SANDY abiru hodo yurushite warau boku ga ita

Nemurenai mama de sou
Kimi o matte ita
Nemure jikakushoujou
“kimi o zutto matteru”

SANDY shimetsuketa kawaisa amari torimidasu
SANDY kyozetsu shita kimagure na PEESU ni sotte
SANDY miushinau KIIWAADO sae yomikireta
SANDY ato wa tada yume ni arawaru shiawase o

Nemurenai mama de sou
Kimi o matte ita
Nemure tsumi na mousou “kimi to MAD REVERSE”
Nemurenai mama de sou
Kimi o matte ita
Nemure jikakushoujou
“kimi o kimi o daiteru”

Kanji:

MO'SOME TONEBENDER - Hammmmer (english translation)



Some of this is pretty sketchy.

Hammmmer

Music and Lyrics: Kazuhiro Momo

How about feeling like you’ve come loose from and tossed away everything you have?
How about feeling like you’re about to hit rock bottom right now?
If it’s a hellish situation, or even if it’s a golden one,*
In the height of madness, the story is going to come out wrong

By nature, people are bestowed with six senses
While things like civilization were resting on their laurels, we were degenerating
Shouldn’t we stop licking each others’ wounds?
In just a bit, let’s have a better conversation**
Let’s become beasts

Grinding on my nerves***
Sharpening my nerves
Grinding on my nerves
Sharpening my nerves
A struggle in my head

A struggle in my head
Rushing around in my head
A lonely battle in my head

Grinding on my nerves
Sharpening my nerves
Grinding on my nerves
Sharpening my nerves

Grinding on my nerves
Sharpening my nerves
Grinding on my nerves
Sharpening my nerves

A struggle in my head

Notes:
*Not sure about the second part
**Don’t know about the “mou choi”
***It's the same line over and over again, but ”togisumasu” comes up as sharpen, grind, hone, etc., and I couldn’t decide which I liked better, so I wrote both. I think they have different connotations.

Hammmmer

Migurumi hagarete POIsute ni sareta kibun wa dou dai?
Donzoko no mada saki shizundeku ima no kibun wa dou dai?
Jigoku no sata nara kane shidai demo
Kyoukinosata ja hanashi ga chigatte kuru sa

Motomoto ningen ni wa dai-roku kan ga sonawatte ite
Bunmei to yara ni agura o kaiteru aida ni taika shita no sa
Tagai no kizuguchi o NAMENAME shiau no wa yame ni shiyou ja nai ka
Mou choi MASHI na hanashi o shiyouze
Hanashi o shiyouze
Kemono ni narouze

Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO

SUTORAGURU IN MAI HEDDO
ATAMA o kakemegutte
Kodoku na tousou IN MAI HEDDO

Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu

Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu
Shinkei o togisumasu

SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO
SUTORAGURU IN MAI HEDDO

Kanji:

GLAY - Karera no HOLY X'MAS (romaji only)

彼らのHOLY X'MAS / Karera no HOLY X'MAS

Music and Lyrics: TAKURO

Awai hikari machibouke no kare
Tokei bakari ki ni shiteru
Shingou de ashidome no kanojo
SANTA KUROOSU mataseteru

Nemurezu ni okite iru ano ko
Kutsushita bakari ki ni shiteru
Kotoshi mo mata shigoto ni owarete
Jikan dake ga sugite yuku

Tokidoki wa omoidashite osanaikoro ni mita ano akogare
Yuubae ni kimi ga kakeru
Nanimo kamo ni sou muchuu datta
Ano mado ni hikari ga tomoru
Dare ni mo yuzurenai shiawase ga aru
Hoshizora ni egaku shiroi
Dare ni mo yume o miru kenri ga areba

WOW donna hada no iro mo
WOW donna hitomi no iro mo
WOW doko ni umarete itemo

Dare ni mo yuzurenai shiawase ga aru
Dare ni mo yuzurenai shiawase ga aru
Dare ni mo yuzurenai shiawase ga aru

Kanji: