Search This Blog

Monday, 15 April 2013

MO'SOME TONEBENDER - RED GUITAR C’mon (english translation)

This might be a little off in places, but I think you can get the gist of it. I think it's kind of cute how many songs Momo has about how much he loves rock n' roll.



RED GUITAR C’mon

Music and lyrics: Kazuhiro Momo

Well, well
All of you who have gathered here are lucky
Tonight will be the greatest show
After you watch it, the admission price will feel like it’s not nearly enough
This guy has it; a battle-scarred, red electric guitar

Whether god made humans
Or humans made god
Either way, it was a mistake, but
Someone, somewhere created something true, and that’s
Electric guitar!

Tonight as well, from a nest underground to the ends of the earth
Get on top of this out of time beat*

Listen everyone; more than any philosopher’s words
You must listen to it, it’s more perfect than any other thing that feels good
If an electric shock makes you stand up erect**
Anyhow, if you want to understand; get your hands on one
A red guitar!
Right now, let the strap hang down low
Spread both feet,
Twist up your face,
Look cool, and play

Notes:
*Not sure about this line
**Or this one

RED GUITAR C’mon

Saa Saa
O-atsumari itadaita anata-gata wa ungaii
Koyoi kagiri no misemono da
O-dai wa mi-owatte kara demo zenzen kekkou
Koitsu ga sou kizu-darake no akai EREKUTORIKKU GITAA

Kami-sama ga ningen o tsukutta to shitemo
Ningen ga kami-sama o tsukutta to shitemo
Docchimichi sore wa machigai datta WAKE da ga
Dokka no dareka ga souzou shita shinjitsu sore wa
EREKUTORIKKU GITAA!
EREKUTORIKKU GITAA!
EREKUTORIKKU GITAA!

Konya mo mata chika no NEGURA kara sekai no hate made
TAGA no hazureta BIITO ni nokkatte

Kiite mina tetsugakusha no donna kotoba yori mo
Kiite mirya hoka no donna KIMOCHII koto yori mo kanpekisa
Denki SHOKKU de EREKUTO sureba
Tonikaku sore ga shiritakerya te ni irero
Akai GITAA o!
Akai GITAA o!
Akai GITAA o ima sugu ni!
SUTORAPPU nobashite
Ryouashi hirogete
Kao hinmagete
KAKKO-tsukete hike

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a01331e/l00ed0d.html

No comments:

Post a Comment