This might be a little off in places, but I think the basic idea is there.
Young oh! oh!
Music and Lyrics: TAKURO
Sometimes love does things like hurt us and burn us
It’ll suddenly make you start crying or raging
It’s selfish, isn’t it?
It’s selfish, isn’t it?
That’s right, there’s something going wrong in this world
But one day those words will become the wind
It’s absurd, isn’t it?
It’s absurd, isn’t it?
Oh
If what you’re most interested in is having someone to love
Even if they’re your type now, because these things change easily,
Make sure not to lose sight of the present*
That’s being young
That’s being young
Even if your youth gets in the way sometimes,
Even it sounds selfish to say,
Life is short
You’re feeling sad but,
You’re feeling sad but,
Even if there are nights when you just can’t take it,
When the tears that wet your cheeks have dried, you’ll fall in love again
Even if you think things are good now,
You’re worried about things like your future and anxious about your next step, aren’t you?
You’re worrying, aren’t you?
You’re impatient with these lukewarm feelings,
But we can’t decide on a path
You can’t sleep, can you?
You can’t sleep, can you?
Oh
I’m always thinking about the reckless and sensible boys and girls I see on the lawn next to mine
Treasure the lovers beside you!
Take good care of them, okay?
That’s being young
That’s being young
Even if your youth gets in the way sometimes,
Even it sounds selfish to say,
Life is short
You’re feeling sad but,
You’re feeling sad but,
Even if there are nights when you just can’t take it,
When the tears that wet your cheeks have dried, you’ll fall in love again
Notes:
*Lit. “Hold onto the now”, as in, don’t get too hung up on one person and waste your youth
Young oh! oh!
Koi ni kizuitari YAKEDO shitari
Kyuu ni nakidashitari gekido shitari
Migatte da ne
Migatte da ne
Sou ne yo no naka nanika machigatte iru
Demo kotoba wa itsuka wa kaze ni naru
Fujouri da ne
Fujouri da ne OH
Kyoumi no taishou nante renai aite no
Kinomi ni yottemo kawaru utsuroi-yasui
Mono dakara
Ima o dakishimete
Wakasa da ne
Wakasa da ne
Tokidoki wa jama ni nattemo
Wagamama o ii-sugiru hodo
Jinsei wa nagaku wa nai sa
Kanashikute
Kanashikute
Yarikirenai yoru ga attemo
Hoho nurasu sono namida kawaku koro mata koi ni ochiru
Ima ga yokereba ii to omottemo
Shourai to ka kono saki fuan to ka
Nayanderu ne
Nayanderu ne
Sonna nurusa ni gaman dekinai
Demo bokura wa michi o kime-kaneteru
Nemurenai ne
Nemurenai ne
Itsudatte tonari no shibafu ga
Yatara to kigakiku kareshi ya kanojo ni omou
Tonari ni iru koibito o daiji ni!
O-daiji ni shite age naa yo
Wakasa da ne
Wakasa da ne
Tokidoki wa jama ni nattemo
Wagamama o ii-sugiru hodo
Jinsei wa nagaku wa nai sa
Kanashikute
Kanashikute
Yarikirenai yoru ga attemo
Hoho nurasu sono namida kawaku koro mata koi ni ochiru
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000670/l00636a.html
WARNING: Some of my English translations are very sketchy. My Japanese is far from fluent (in other words, bad), and I would appreciate any corrections. The romaji should be correct. Any English or Katakana words are written in CAPS LOCK in the romaji. Please don't post these translations anywhere else, because I go back to fix them from time to time and I don't want old versions floating around.
Search This Blog
Friday, 28 March 2014
Saturday, 22 March 2014
AA= - coLors (english translation)
I really like the simplicity of Takeshi's lyrics.
coLors
Music and Lyrics: Takeshi Ueda
Friends, let's start a riot
This is the color we want to show in the future:
No violence, no dictatorship, no lies and no nuclear
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
A revolution, let me hear your voice
Stand up and let's advance!
Change the world!!!
Friends, let's gather our colors
They're the power we need to repaint our future
White, black, red, blue, yellow, green and more
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
Stand up and let me hear your voice
Are you ready? Let's advance!
Change the world!!!
The world is colorful.
The future is colorful.
It must be colorful.
1, 2, 3, 4 Let me hear your voice, brother
It's your life, don't give up, and don't throw it away
We're waiting for you here
Together, let's go and change the color
What's your color?
No violence? No dictatorship? No lies? No nuclear?
What's your color?
coLors
Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Tomo yo atsumeruzo COLORS
Sono mirai nurikaeru POWER da
WHITE, BLACK,
RED, BLUE,
YELLOW, GREEN,
AND MORE.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
Tachiagare koe o dase
ARE YOU READY?
Zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
1, 2, 3, 4 koe o dase BROTHER
Omae no jinsei da
Akiramena suteruna
Orera wa koko de omae o matsu
Tomo ni iro o kaete ikouze WHAT'S YOUR COLOR?
NO VIOLENCE? NO DICTATORSHIP? NO LIE? NO NUCLEAR?
WHAT'S YOUR COLOR?
WHAT'S YOUR COLOR?
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02735d.html
coLors
Music and Lyrics: Takeshi Ueda
Friends, let's start a riot
This is the color we want to show in the future:
No violence, no dictatorship, no lies and no nuclear
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
A revolution, let me hear your voice
Stand up and let's advance!
Change the world!!!
Friends, let's gather our colors
They're the power we need to repaint our future
White, black, red, blue, yellow, green and more
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
Stand up and let me hear your voice
Are you ready? Let's advance!
Change the world!!!
The world is colorful.
The future is colorful.
It must be colorful.
1, 2, 3, 4 Let me hear your voice, brother
It's your life, don't give up, and don't throw it away
We're waiting for you here
Together, let's go and change the color
What's your color?
No violence? No dictatorship? No lies? No nuclear?
What's your color?
coLors
Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Tomo yo atsumeruzo COLORS
Sono mirai nurikaeru POWER da
WHITE, BLACK,
RED, BLUE,
YELLOW, GREEN,
AND MORE.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
Tachiagare koe o dase
ARE YOU READY?
Zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
1, 2, 3, 4 koe o dase BROTHER
Omae no jinsei da
Akiramena suteruna
Orera wa koko de omae o matsu
Tomo ni iro o kaete ikouze WHAT'S YOUR COLOR?
NO VIOLENCE? NO DICTATORSHIP? NO LIE? NO NUCLEAR?
WHAT'S YOUR COLOR?
WHAT'S YOUR COLOR?
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02735d.html
Labels:
AA=,
english,
lyrics,
romaji,
translation,
Ueda Takeshi
Friday, 21 March 2014
AA= - HUMANITY2 (english translation)
I'm not too sure about how this one turned out. Most of the song is pretty direct, but there are a few lines that might be off.
The spoken and written bits from the PV are in [].
HUMANITY2
Music and Lyrics: Takeshi Ueda
[Hey, the dream we had at that time,
Do you remember it?]
And so, someone was knocking at the door*
I said, it's okay if the answer is always "yes"**
I felt like I could see your tears
Forget about it, shall we lick each others' wounds?
It's stupid, really, isn't it?
And so, we knocked on the door
And we thought our rivals were endless
We believed that the most important thing was ourselves
Before we knew it, we weren't able to see each other anymore
It was stupid, really, wasn't it?
We were dreaming
We were dreaming different dreams
Goodbye
"Bye-bye"
It's stupid, really, isn't it?
It's stupid, really, isn't it?
I ended up laughing, honestly
It's stupid, really, isn't it?
[Still, the dream is continuing,
And I get to keep dreaming it.]***
Notes:
*The door is metaphorical (just in case that's not clear)
**I'm not sure about this line
***I'm not sure about the last part
HUMANITY2
[Naa, ano toki ni mita yume,
Omae oboete iru ka?]
Soshite dareka ga DOA tataita
Kotae wa itsumo YES de ii tte
Kimi no namida o mita ki ga shita n da
Wasuresatte, KIZU nameaou ka?
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Soshite orera, DOA tataita
Teki wa mugen ni iru to omotta
Daiji na no wa jibunra to shinjita n da
Itsunomanika mienakunatta
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Ore-tachi wa yume mita n da
Betsu no yume mite ita n da
SA YO NA RA
"BAIBAI"
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Waracchau na, hontou
Kudaranee na
[Soredemo mada yume no tsuzuki,
Ore wa misasete morau yo.]
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02f616.html
The spoken and written bits from the PV are in [].
HUMANITY2
Music and Lyrics: Takeshi Ueda
[Hey, the dream we had at that time,
Do you remember it?]
And so, someone was knocking at the door*
I said, it's okay if the answer is always "yes"**
I felt like I could see your tears
Forget about it, shall we lick each others' wounds?
It's stupid, really, isn't it?
And so, we knocked on the door
And we thought our rivals were endless
We believed that the most important thing was ourselves
Before we knew it, we weren't able to see each other anymore
It was stupid, really, wasn't it?
We were dreaming
We were dreaming different dreams
Goodbye
"Bye-bye"
It's stupid, really, isn't it?
It's stupid, really, isn't it?
I ended up laughing, honestly
It's stupid, really, isn't it?
[Still, the dream is continuing,
And I get to keep dreaming it.]***
Notes:
*The door is metaphorical (just in case that's not clear)
**I'm not sure about this line
***I'm not sure about the last part
HUMANITY2
[Naa, ano toki ni mita yume,
Omae oboete iru ka?]
Soshite dareka ga DOA tataita
Kotae wa itsumo YES de ii tte
Kimi no namida o mita ki ga shita n da
Wasuresatte, KIZU nameaou ka?
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Soshite orera, DOA tataita
Teki wa mugen ni iru to omotta
Daiji na no wa jibunra to shinjita n da
Itsunomanika mienakunatta
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Ore-tachi wa yume mita n da
Betsu no yume mite ita n da
SA YO NA RA
"BAIBAI"
Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Waracchau na, hontou
Kudaranee na
[Soredemo mada yume no tsuzuki,
Ore wa misasete morau yo.]
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02f616.html
Labels:
AA=,
english,
lyrics,
romaji,
translation,
Ueda Takeshi
Friday, 14 March 2014
Suck a Stew Dry - Proletarier (romaji only)
Proletarier
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
Itsukara boku wa nanimo
Dekinaku natte shimatta no?
Chanto kinou o hatashitai ne
Chanto kinou o tsukaitai ne
Hikareta neko ga isshou o
Oeru mitai na SUPIIDO de
Uwanosora o kakudai-chuu
Uwanosora de kaizou-chuu
Yoku iwareru kotoba wa
Nanimo imi ga wakan nakute
PURANETARIUMU mite itai na
PURORETARIA wa hidoi koto da
Kawa ga nagareru you ni
Marukunari-nagara ochiru
Migi kara hidari ni nagare
Hidari wa kakushin o aoru
Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunshu ga kowai kara
Hikareta neko no isshou wa
Memagurushii mono datta kara
Sora no shita de mokutou-chuu
Sora no ue ga konzatsu-chuu
Kanawanakatta yume kara
Namida ga chotto afureta
Heikou sekai de aitai ne
Chirabaru sekai hiroitai ne
Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na mono wa hito to iu
Okane ga nai kara nanimo
Dekinaku natte shimatta yo
Okane ga nakutemo ikire n no?
Okane ga attara ii no ni naa
Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunjshu ga kowai kara
Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na "mono" wa*
"Hito" to iu
Kanji:
http://suckastewdry.com/lirics/704/
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
Itsukara boku wa nanimo
Dekinaku natte shimatta no?
Chanto kinou o hatashitai ne
Chanto kinou o tsukaitai ne
Hikareta neko ga isshou o
Oeru mitai na SUPIIDO de
Uwanosora o kakudai-chuu
Uwanosora de kaizou-chuu
Yoku iwareru kotoba wa
Nanimo imi ga wakan nakute
PURANETARIUMU mite itai na
PURORETARIA wa hidoi koto da
Kawa ga nagareru you ni
Marukunari-nagara ochiru
Migi kara hidari ni nagare
Hidari wa kakushin o aoru
Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunshu ga kowai kara
Hikareta neko no isshou wa
Memagurushii mono datta kara
Sora no shita de mokutou-chuu
Sora no ue ga konzatsu-chuu
Kanawanakatta yume kara
Namida ga chotto afureta
Heikou sekai de aitai ne
Chirabaru sekai hiroitai ne
Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na mono wa hito to iu
Okane ga nai kara nanimo
Dekinaku natte shimatta yo
Okane ga nakutemo ikire n no?
Okane ga attara ii no ni naa
Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunjshu ga kowai kara
Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na "mono" wa*
"Hito" to iu
Kanji:
http://suckastewdry.com/lirics/704/
Saturday, 8 March 2014
Kinoko Teikoku - Umi to Hanataba (romaji only)
海と花束 / Umi to Hanataba
Tsutaetai koto nado
Tokku no tou ni nai
Sakkaku okoshiteru
Tada sore dake nanda yo
Gomen ne
Gomen ne
Kore de mou wasureyou
Hanataba kakaete
Umi e to mukatta
Saisho de saigo no
Tawainai yakusoku o shiyou
Kitto mou aenai kara
Boku-tachi wa itsumo
Kanawanai mono kara junban ni aishite shimau
Gomen ne
Gomen ne
Kore de mou saigo sa
Tsutaetai koto nado
Tokku no tou ni nai
Sakkaku okoshiteru
Tada sore dake nanda yo
Tada sore dake nanda yo
Kanji:
http://perceneige124.blog.fc2.com/blog-entry-231.html
Subscribe to:
Posts (Atom)