This translation is a bit sketchy. I feel good about parts of it, but what I have for the chorus is probably at least a little off. I put asterisks at the end of a few lines that might be very wrong. If you have any corrections, don't hesitate to let me know. :)
彼女はゾンビ / My Girlfriend is a Zombie
Music and Lyrics: HISASHI
[Let me bite you to death]
Everybody fall in love!
Get hot until you’re burning up
Everybody, can’t you feel the love?
An aphrodisiac is dripping from her lips
Hey listen up, my girlfriend
Her skin is grotesque, but her voice is so sad
Hey listen up, my girlfriend
She’s a native gothic girl
Even if my girlfriend is a zombie,
I love her like she’s still alive
If I get bitten, well, that’s life
A revolution from the back of my neck*
In the end, my girlfriend is a zombie
And we just love each other more and more**
I’m trembling, but I’m still alive
When I feel her bite, I’m completely taken over***
Instead of walking, it’s a slow, boogie-ing love story
Guinea pig battalion walking dead
Regan spider walk
I am a hero, Sangeria
Biohazard Cerberus
Twenty-four hours a day, she’s a zombie
A restless woman “of the dead”
In this apocalyptic age, every day is Halloween
My bride is a goddess of death
Always, my girlfriend is a zombie
It’s love, it’s love, but when she bites, it makes people sick****
This world is already engulfed by a pandemic
And it’s on the verge of spreading
Is all of this true story fiction?
The nation, the broadcaster, the news – that’s right, all of them are lying
It’s a world we can’t influence right away
Truth is becoming stranger than fiction
“Mogi-san, over here, over here!”
“Hisashi-kun, cut it out! Doesn’t it seem like your girlfriend’s condition is getting worse?”
“It’s okay, it’s totally okay! I think she likes you Mogi-san!”
“Iyaa, she’s definitely going to bite meee!”
“Ah!”
“Look, she bit me~~~!!”
“(・ω<)”
[Let me bite you to death]
Even if my girlfriend is a zombie,
I love her like she’s still alive
If I get bitten, well, that’s life
A revolution from the back of my neck*
In the end, my girlfriend is a zombie
And we just love each other more and more**
I’m trembling, but I’m still alive
When I feel her bite, I’m completely taken over***
Instead of walking, it’s a slow, boogie-ing love story
The public has assembled and the leader has arrived*****
Notes:
*As in when she bites him on the back of the neck, he’ll change into a zombie too, I think. Although, it could be talking about when she was bitten and it changed their lives…
**,***,****,*****Really not sure about these lines, so I’d take them with a grain of salt
彼女はゾンビ / Kanojo wa Zombie
[LET ME BITE YOU TO DEATH]
EVERYBODY koi o shiyou ze!
Moeru hodo atsuku
EVERYBODY ai o kanjinai ka?
Kuchibiru kara biyaku
Nee kiite ORE no kanojo
Hada GUROi koe wa EMOi
Nee kiite ORE no kanojo
NEITIBU GOSHIKKU GAARU
Datte kanojo wa ZONBI
Ikiteru you ni aishiteru
Kamarete sore mo jinsei
Kubisuji kara no REBORYUUSHON
Kekka kanojo wa ZONBI
Suki koso mono no jouzu nare
ZOtto shite mada zonmei
Kande kanjiru kanzen shihai
Aruku yori SUROO na BUGI no RABU SUTOORII
GINIIPIGGU BATARIAN UOOKINGU DEDDO
RIIGAN SUPAIDAA UOOKU
AI AMU A HIIROO SANGERIA
BAIOHAZAADO KERUBEROSU
Netemo-sametemo kimi wa ZONBI
Ki mo sozoro OBU ZA DEDDO
Yomosue mainichi ga HAROUIN
Hanayome wa shinigami
Zutto kanojo wa ZONBI
Ai da koi da o kande yanda
Mohaya kono yo PANDEMIKKU
Kakusan sareru nazo ni mo semaru
Jitsuwa subete ga FIKUSHON?
Kokumin SO BUROODOKYASUTAA
Jouhou sousa zenbu
Tadachi ni eikyou no nai sedai
Jijitsu wa shousetsu yori mo kanari ki nari
“Mogi-san KOCCHI KOCCHI!”
“HISASHI-kun yameyou yo, kanojo nanka guai waru-sou da yo?”
“Daijoubu daijoubu! Mogi-san mo ki ni iru to omou yo!”
“Iya zettai kamuttee!”
“A!”
“Hora kanda~~~!!”
“(・ω<)”
[LET ME BITE YOU TO DEATH]
Datte kanojo wa ZONBI
Ikiteru you ni aishiteru
Kamarete sore mo jinsei
Kubisuji kara no REBORYUUSHON
Kekka kanojo wa ZONBI
Suki koso mono no jouzu nare
ZOtto shite mada zonmei
Kande kanjiru kanzen shihai
Aruku yori SUROO na BUGI no RABU SUTOORII
Morobito kozorite shu wa kimaseri
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000670/l039387.html
No comments:
Post a Comment