WARNING: Some of my English translations are very sketchy. My Japanese is far from fluent (in other words, bad), and I would appreciate any corrections. The romaji should be correct. Any English or Katakana words are written in CAPS LOCK in the romaji. Please don't post these translations anywhere else, because I go back to fix them from time to time and I don't want old versions floating around.
Search This Blog
Monday, 14 July 2014
HaKU - think about you (romaji only)
think about you
Music and Lyrics: Yuki Tsujimura
Na na...
Naite
Akago no gotoku
Sonzai o shoumei suru
Kareru koto o osorezu naku hodo
Anata no tame to donyoku ni nareru
Ittai ato dore kurai anata to ireru?
Akisasenai tame ni wa ato nani shitara ii?
Nani ga dekiru?
Kangae-tsuzukeru koto
Tataenu doryoku de
Sukoshi demo anata o hanasazu ni sumu nara
THINK ABOUT YOU
Na na...
Naite
Anata no mimi kara
Hanarenai you ni to
Kochira kara wa ippoutsuukou demo
Anata kawa ni wa takusan no michi
“Ai aru koudou” to SUROOGAN kakage
Sore-ppoku APIIRU shite mita
Kiseki to demo ieyou ka
Nan toori mo aru naka de
Anata wa KOKO o eranda
Keiken shita koto nai mono ga
Koufuku e to kawari
Yume o misaseta
Ittai ato dore kurai anata to ireru?
Akisasenai tame ni wa ato nani shitara ii?
Ittai ato dore kurai anata to ireru?
Akisasenai tame ni wa ato nani shitara ii?
Nani ga dekiru?
DOKIDOKI saseru koto ni
WAKUWAKU shiteru
Tokidoki sore ga adatonari itaime miru
Soredemo
Kono mama nara
Anata wa inaku naru darou
Douse nara
Anata no koto o kangaeta kekka de aritai
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a056d81/l0312fd.html
Labels:
HaKU,
lyrics,
romaji,
Tsujimura Yuki
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I'm agree with the points that you've shared.
ReplyDeleteEnglish composition is relate degree workmanship; at the same time, any individuals will fabricate it viable in any field of life in the event that we have a tendency to ceaselessly stay with it rising it and go to page to know about it. the ensuing article can demonstrate to you the way you'll in a split second right your English synchronic semantics composing by abuse propelled innovation
ReplyDelete