Since their bass player announced that he's leaving soon they've been posting quite a few live videos of this track, so I thought I'd finally get around to translating it.
さよなら / Goodbye
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
I was living to save you, but
I wasn’t the one you wanted to be with
Since that day, I’ve lost my reason to live
You say you’ve found meaning in your life
That’s great
I dreamed of the future I abandoned when I was 15,
And when I tried to look back to it, it floated to the surface and disappeared again*
I don’t have anything precious to me anymore
But when I close my eyes and think back, I’m enveloped by a gentle warmth
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Please be gentle with me, it’d be great if you could
Please stay connected with me, even if it’s just for now
Please love someone, it’s fine even if it's not me
Please live on, it’s fine even if it’s just until you die
I don’t have anything precious to me anymore
But when I close my eyes and think back, I’m enveloped by a gentle warmth
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Be happy, okay?
Live peacefully, okay?
Although, from this point on, I’ll never forgive you**
I don’t have anything precious to me anymore
But when I close my eyes and think back, I’m enveloped by a gentle warmth
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
I don’t have anything precious to me anymore
Goodbye, goodbye, goodbye
Morning is coming
Morning is coming
Notes:
*Not really sure about this line
**I think this is the only way it makes sense, but the “de” at the end is making me kind of worried that I’m reading this wrong
さよなら / Sayonara
Anata o sukuu tame ni ikite ita kedo
Anata o sukuu mono wa boku ja nakatta
Ano hi kara ikiru imi o boku wa ushinatta
Anata wa ikiru imi o mitsukete itta
Yokatta
Juu-go-sai de houki shita mirai o yume miru koto o
Furikaetta you ni mata ukande wa kieru
Taisetsu na mono nante boku ni wa mou nakatta yo
Me o tojite omoidasu yawaraka na nukumori o
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Yasashikute kudasai dekireba de ii kara
Tsunaide ite kudasai ima dake de ii kara
Aishite ite kudasai boku ja nakute ii kara
Ikite ite kudasai shinu made de ii kara
Taisetsu na mono nante boku ni wa mou nakatta yo
Me o tojite omoidasu yawaraka na nukumori o
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Shiawase ni natte ne
Odayaka ni ikite ne
Kore kara mo eien ni yurusanaide yo
Taisetsu na mono nante boku ni wa mou nakatta yo
Me o tojite omoidasu yawaraka na nukumori o
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Sayonara sayonara sayonara sayonara
Taisetsu na mono nante boku ni wa mou nakatta yo
Sayonara sayonara sayonara
Asa ga kuru yo
Asa ga kuru yo
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05cc31/l040944.html
I also translated this Twitter exchange as an added bonus, because I thought it was pretty sweet (especially given the current circumstances). It's about Shinoyama, but I think it captures a lot of what I love about this band. Fuyukan Chie is a singer-songwriter that has been working with the band on various things - she featured on one of their songs, made a video for them, etc.
https://twitter.com/sudatch/status/1167810864067465216
Fuyukan Chie: I want to know why Shinoyama Kosei is loved, so people that like Shinoyama-san, won’t you tell me what is it that’s good about him? I just genuinely want to know what parts of him are charming.
Suda Yuuki: His songs, his voice, his words, his height, his sensitivity. He’s also a king of random trivia. And, around when I joined Suck a Stew Dry, he said “You’re a good bassist.”
Shinoyama Kosei: You’re a good bassist. (Now as well)
Fuyukan: His height… ! lol lol
Overall, these reasons are very like you, so they’re good.
Thanks for telling me!
WARNING: Some of my English translations are very sketchy. My Japanese is far from fluent (in other words, bad), and I would appreciate any corrections. The romaji should be correct. Any English or Katakana words are written in CAPS LOCK in the romaji. Please don't post these translations anywhere else, because I go back to fix them from time to time and I don't want old versions floating around.
Search This Blog
Wednesday, 18 September 2019
Monday, 15 July 2019
KUROYUME - Suck Me! (english translation)
Suck Me!
Lyrics: Kiyoharu
Music: Hitoki
Dance and dancing, lenient downer
The upper dribbles spit
While the downer is in anguish
The blue’s mane, the pink’s corruption
Orange-coloured aural
Dance and dancing, forceful upper
It hits the downer’s throat
Let out your voice, upper
An aural so intense it could stir up the blue’s mane*
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Dance and dancing, bent backward downer
Use the tip of your tongue too, upper
Get down on your knees, downer
Even with just holding it in your mouth, my hips seem satisfied
Give me more of your specialty, that aural
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
If swallowing it bothers you, piss off!
The blue’s mane, the pink’s body fluids
Orange-coloured aural
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Rather than the worst type, the ones that feign ignorance,***
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Inside the mouth of someone with loose morals,
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Notes:
*, **, ***Not sure about these lines
Suck Me!
DANCE AND DANCING nuruku DOWNER
Tsuba o tarasu UPPER
Modae-nagara DOWNER
BLUE no tategami
PINK no haitoku
ORANGE iro no AURAL
DANCE AND DANCING kitsuku UPPER
Nodo ni ataru DOWNER
Koe o dashite UPPER
BLUE no tategami kakimidasu kurai
Kudo-sugiru you na AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Zubunure shite kuretara PISS OFF!
DANCE AND DANCING sotte DOWNER
Shita no saki mo UPPER
Hiza o tsuite DOWNER
Kuwaete dake de manzoku-ge na koshi
Motto tokui na AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Zubunure shite kuretara
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Nomihosu no ga iya nara PISS OFF!
BLUE no tategami
PINK no taieki
ORANGE iro no AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Saiaku no KAMATOTO yori mo
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Shirigaru no sono kuchi no naka
Zubunure shite kuretara PISS OFF!
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a0025b5/l010e77.html
Lyrics: Kiyoharu
Music: Hitoki
Dance and dancing, lenient downer
The upper dribbles spit
While the downer is in anguish
The blue’s mane, the pink’s corruption
Orange-coloured aural
Dance and dancing, forceful upper
It hits the downer’s throat
Let out your voice, upper
An aural so intense it could stir up the blue’s mane*
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Dance and dancing, bent backward downer
Use the tip of your tongue too, upper
Get down on your knees, downer
Even with just holding it in your mouth, my hips seem satisfied
Give me more of your specialty, that aural
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
If swallowing it bothers you, piss off!
The blue’s mane, the pink’s body fluids
Orange-coloured aural
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Rather than the worst type, the ones that feign ignorance,***
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Suck me, suck me
Suck you, suck you
Inside the mouth of someone with loose morals,
When you’ve got me soaking wet, piss off!**
Notes:
*, **, ***Not sure about these lines
Suck Me!
DANCE AND DANCING nuruku DOWNER
Tsuba o tarasu UPPER
Modae-nagara DOWNER
BLUE no tategami
PINK no haitoku
ORANGE iro no AURAL
DANCE AND DANCING kitsuku UPPER
Nodo ni ataru DOWNER
Koe o dashite UPPER
BLUE no tategami kakimidasu kurai
Kudo-sugiru you na AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Zubunure shite kuretara PISS OFF!
DANCE AND DANCING sotte DOWNER
Shita no saki mo UPPER
Hiza o tsuite DOWNER
Kuwaete dake de manzoku-ge na koshi
Motto tokui na AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Zubunure shite kuretara
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Nomihosu no ga iya nara PISS OFF!
BLUE no tategami
PINK no taieki
ORANGE iro no AURAL
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Saiaku no KAMATOTO yori mo
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
SUCK ME SUCK ME SUCK YOU SUCK YOU
Shirigaru no sono kuchi no naka
Zubunure shite kuretara PISS OFF!
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a0025b5/l010e77.html
Sunday, 9 June 2019
THURSDAY'S YOUTH - #Songwriter (english translation)
There are some lines I'm not too sure about, but I think the gist of what he's saying is pretty clear. I'm really happy that they did a live video for this track.
#ソングライター / #Songwriter
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
A heart with a low-level rebellious spirit
A Japanese person that’s withering away to nothing
Saying it’s filled with slander is my air raid shelter from SNS*
My soul must be defective
When I face any hardship, I think having none would be better
The ones still left on the shelf must be available at a bargain,
But the return period on mine has already expired
Won’t you stay for me? Please!
I still need your money
Looking at it from the opposite side, thinking something like that just seems the lowest – the worst – doesn’t it?**
Guys like that can just hurry up and disappear
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
Writing songs to play at festivals
It’s alright if you get fired up
I could hear voices from the area around me saying
“It’s no good if you complain”
Won’t you stay for me? Stay there
Because I still need your money
“Ah, that’s right, make sure to buy the CD after too!”
That copyright is what's keeping me alive
This kind of song is the result of my struggle
This song is the type of song I can write right now
Even so, it doesn’t matter
I’ll accept this music
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
I’m being loved for telling nothing but lies
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
What’s right, and
What’s wrong
An absurd songwriter
Let’s sing along pointlessly
Let’s lament this dying music scene
For every suitably laughable songwriter****
Notes:
*, ***, ****I’m not sure about these lines.
**Meaning, looking at his own attitude from the perspective of a fan
#ソングライター / #SONGURAITAA
TeiREBE no hankotsu shin
Yasehosori no nihonjin
Afurekaeru hibouchuushou
Iu wa SNS no boukuugou
Boku wa kekkanhin no tamashii
Konnan nara nai hou ga MASHI
Urenokori no kaidokuhin
Sude ni henpin no taishougai
WON’T YOU STAY FOR ME onegai da yo
Mada anata no okane ga hitsuyou desu
Ura de sonna koto o omotte iru nante
Saitei saiaku jan
Mou hayaku kiete yo
Uso bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
FESU muki no SONG WRITE
Moriagareba IT’S ALRIGHT
Kaiwai no koe ga kikoete kita
“Nakigoto nara NG de”
WON’T YOU STAY FOR ME soko ni ite yo
Mada anata no okane ga hitsuyou dakara
“A, sou da, ato CD mo katte yo”
Sono KOPIIRAITO ga ikiru-sube
Tadoritsuita no ga konna uta
Ima kakeru uta ga konna uta
Soredemo kamawanai
Kono ongaku o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ze
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Nani ga seikai de
Nani ga machigai da
Koutoumukei na SONGURAITAA
Muda ni SHINGARONGU
Sutaru MYUJIKKU SHIIN ni ureu
Soutou kokkei na SONGURAITAA ni tsuite
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=T2AafG9Xki4
^in the video description
#ソングライター / #Songwriter
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
A heart with a low-level rebellious spirit
A Japanese person that’s withering away to nothing
Saying it’s filled with slander is my air raid shelter from SNS*
My soul must be defective
When I face any hardship, I think having none would be better
The ones still left on the shelf must be available at a bargain,
But the return period on mine has already expired
Won’t you stay for me? Please!
I still need your money
Looking at it from the opposite side, thinking something like that just seems the lowest – the worst – doesn’t it?**
Guys like that can just hurry up and disappear
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
Writing songs to play at festivals
It’s alright if you get fired up
I could hear voices from the area around me saying
“It’s no good if you complain”
Won’t you stay for me? Stay there
Because I still need your money
“Ah, that’s right, make sure to buy the CD after too!”
That copyright is what's keeping me alive
This kind of song is the result of my struggle
This song is the type of song I can write right now
Even so, it doesn’t matter
I’ll accept this music
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
I’m being loved for telling nothing but lies, right?***
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
I’m being loved for telling nothing but lies
The truth is, I hate everyone
But even so, I won’t flinch away from it
I’ll accept this world
What’s right, and
What’s wrong
An absurd songwriter
Let’s sing along pointlessly
Let’s lament this dying music scene
For every suitably laughable songwriter****
Notes:
*, ***, ****I’m not sure about these lines.
**Meaning, looking at his own attitude from the perspective of a fan
#ソングライター / #SONGURAITAA
TeiREBE no hankotsu shin
Yasehosori no nihonjin
Afurekaeru hibouchuushou
Iu wa SNS no boukuugou
Boku wa kekkanhin no tamashii
Konnan nara nai hou ga MASHI
Urenokori no kaidokuhin
Sude ni henpin no taishougai
WON’T YOU STAY FOR ME onegai da yo
Mada anata no okane ga hitsuyou desu
Ura de sonna koto o omotte iru nante
Saitei saiaku jan
Mou hayaku kiete yo
Uso bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
FESU muki no SONG WRITE
Moriagareba IT’S ALRIGHT
Kaiwai no koe ga kikoete kita
“Nakigoto nara NG de”
WON’T YOU STAY FOR ME soko ni ite yo
Mada anata no okane ga hitsuyou dakara
“A, sou da, ato CD mo katte yo”
Sono KOPIIRAITO ga ikiru-sube
Tadoritsuita no ga konna uta
Ima kakeru uta ga konna uta
Soredemo kamawanai
Kono ongaku o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ne
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Uso-bakari aisarete iru ze
Daremo minna hontou ga kirai
Soredemo itowanai
Kono sekai o uketomeru yo
Nani ga seikai de
Nani ga machigai da
Koutoumukei na SONGURAITAA
Muda ni SHINGARONGU
Sutaru MYUJIKKU SHIIN ni ureu
Soutou kokkei na SONGURAITAA ni tsuite
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=T2AafG9Xki4
^in the video description
Tuesday, 14 May 2019
WANIMA - Nagisa no utakata (romaji only)
渚の泡沫 / Nagisa no utakata
Music and Lyrics: KENTA
Uwamezukai de onedari
Daite onegai (HEY!!)
Uzuite shou ga nai (HEY!!)
GIRAGIRA kagayaku himawari no you…
Modaete adokenai (HEY!!)
Kuwaete tte HIWAI (HEY!!)
Uneri-tsuzukeru nami no you… (ICHAKORA SASSA!!)
KARADA-juu de kanjite mata karamiatte
Mayonaka no otakebi panpan sagasu TUNAITO
KARADA-juu de kanjite mata karamiatte
AI UON CHUU kara AI NII JUU
Sasagete yokatta!!
TSUYA no aru taiyou
Oshioki yo!!
Rikutsu nuide tondeke
Manatsu no kanata…
ZURUI hodo saikou
DOKIDOKI yo!!
Suki mo kirai mo iwasenai
Honban wa koko kara
Tsuka no ma no sachi mo
MABOROSHI yo!!
Ochitsuke hyoushinuke
Oyogu ama no gawa…
ZURUI hodo SAIKO
DOKIDOKI yo!!
Mou guttokite
Pyutto deru
Nagisa no utakata…
Katai toki mo yawarakai toki mo
Atsui hito mo tada tsumetai hito mo
Anjiru anjiru kanjou
HACHAMECHA ni hadaketai yo!!
Koboreochinai you GOKURINCHO
Majiwaru TUNAITO…
Honnou… Bonnou…
KARADA-juu de kanjite mata karamiatte
Mayonaka no otakebi panpan sagasu TUNAITO
KARADA-juu de kanjite mata karamiatte
AI RAABYUU nouri ni ukabu
SUKEBE na sugata…
TSUYA no aru taiyou
Oshioki yo!!
Rikutsu nuide tondeke
Manatsu no kanata…
ZURUI hodo saikou
DOKIDOKI yo!!
Suki mo kirai mo iwasenai
Honban wa koko kara
TSUYA no aru taiyou
Oshioki yo!!
Rikutsu nuide tondeke
Manatsu no kanata…
ZURUI hodo saikou
DOKIDOKI yo!!
Suki mo kirai mo iwasenai
Honban wa koko kara
Tsuka no ma no sachi mo
MABOROSHI yo!!
Ochitsuke hyoushinuke
Oyogu ama no gawa…
ZURUI hodo SAIKO
DOKIDOKI yo!!
Mou guttokite
Pyutto deru
Nagisa no utakata…
RAI RA RAI RAI RA RAI RAI
Otoko yue ni hikisagarenai!!
RAI RA RAI RAI RA RAI RAI
Koyoi kawaribanko norikonasu yoru ni…
RAI RA RAI RAI RA RAI RAI
Onna yue ni ukeirete DIVE!!
RAI RA RAI RAI RA RAI RAI
Tsunagu okuri BANTO te o nukazu houshi…
Sumimasen mata zu ni notte
Nando iwaretemo yamerarenakute
Kono sekai kara isso kieyou ka na…
Sumimasen mata meutsuri shite
Kongari yaketa GYARU ga ki ni natte
Umare-kawaru nara…
Nagisa no utakata…
Sagasu TUNAITO
Honnou…
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05a4d1/l04ada8.html
Thursday, 9 May 2019
Suga Shikao - TWILIGHT ★ TWILIGHT (english translation)
Not really sure about some of these lines, but I think this has the gist of it, hopefully.
トワイライト★トワイライト / TWILIGHT ★ TWILIGHT
Music and Lyrics: Suga Shikao
Twilight
In the photo, we’re laughing a bit in monochrome
Twilight
I wonder if we stopped on that day?
Hey darling,
The wine of happiness,
It’s always been redder than my blood
It’s not something I’ve been able to drink a lot of*
Twilight
In the photo, we’re laughing a bit in monochrome
Twilight
Tomorrow, let’s graduate from this city
I’ve finished packing and,
My room’s already empty
When the cigarette goes into the empty can,
There’s the sound of its heat fizzling out**
Hey, what kind of colour does love have?
When I try to remember, it hurts a bit
If it’s the time when you were here with me,
It’s the colour of the morning on a day off from work
Is love a beautiful thing?
Deep in my heart, it hurts a bit
It’s just the same as beauty, hard to see and precious***
Traumerei
Your dainty hand took hold of me
Traumerei
A painful, awkward love sprouted to life
Hey, darling
It’s just convenience store coffee, but
For someone like me that’s become used to wet dreams,
It’s like I won't ever wake up****
I remember that sparkling day shamelessly
Even if I don’t have a direction to head towards,
The story is continuing
In this sparkling season,
In this city as well,
And probably inside you as well…
Even this glass that has been emptied,
One day it will be filled again
The headphones you gave me,
I wonder if I should put them on
I already can’t hear out of the right side,
So I’ll pick a new pair*****
Hey, what kind of colour does love have?
When I try to remember, it hurts a bit
If it’s the time when you were here with me,
It’s the colour of the morning on a day off from work
Is love a beautiful thing?
Deep in my heart, it hurts a bit
It’s just the same as beauty, hard to see and precious***
Notes:
*, **, ***, ****, *****I’m not really sure about these lines. They might be wrong.
トワイライト★トワイライト / TOWARAITO ★ TOWARAITO
TOWARAITO
Shashin wa MONOKURO de sukoshi waratte ite
TOWARAITO
Bokura ano hi de tomatta mama ka na
Nee DAARIN koufuku iki no WAIN no iro wa
Boku no chi yori zutto akakute
Totemo nometa mon ja nai
TOWARAITO
Shashin wa MONOKURO de sukoshi waratte ite
TOWAIRAITO
Asu de kono machi sotsugyou suru n da
Nizukuri ga owatta heya wa mou KARAPPO de
Akikan no naka de JUtto TABAKO no kieru oto
Nee ai tte donna iro?
Omoidasu toki sukoshi itai
Kimi to ita jikan de nara
Kyuujitsu no asa no iro desu
Ai tte KIREI na mono?
Mune no oku ga sukoshi itai
Utsukushisa to onaji dake
Minikukute itooshikute
TOROIMERAI
Kimi no kyasha na te ga boku o nigitte
TOROIMERAI
Itakute gikochinai ai ga fukidashita
Nee DAARIN
KONBINI no KOOHII dake ja
Musei nare shita boku wa me ga same yashinai mitai
Kagayaite ita ano hi o nukenuke to omoidasu
Ikisaki na do nakutemo SUTOORII wa tsuzuiteku
Kagayaku kisetsu kono machi ni mo motto kimi ni mo…
Kara ni natta GURASU demo itsuka mata mitasareru
Kimi ga kureta HEDDOFON wa oite ikou ka na
Migi ga mou kikoenai n da
Atarashii no ni suru yo
Nee ai tte donna iro?
Omoidasu toki sukoshi itai
Kimi to ita jikan de nara
Kyuujitsu no asa no iro desu
Ai tte KIREI na mono?
Mune no oku ga sukoshi itai
Utsukushisa to onaji dake
Minikukute itooshikute
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000655/l044488.html
トワイライト★トワイライト / TWILIGHT ★ TWILIGHT
Music and Lyrics: Suga Shikao
Twilight
In the photo, we’re laughing a bit in monochrome
Twilight
I wonder if we stopped on that day?
Hey darling,
The wine of happiness,
It’s always been redder than my blood
It’s not something I’ve been able to drink a lot of*
Twilight
In the photo, we’re laughing a bit in monochrome
Twilight
Tomorrow, let’s graduate from this city
I’ve finished packing and,
My room’s already empty
When the cigarette goes into the empty can,
There’s the sound of its heat fizzling out**
Hey, what kind of colour does love have?
When I try to remember, it hurts a bit
If it’s the time when you were here with me,
It’s the colour of the morning on a day off from work
Is love a beautiful thing?
Deep in my heart, it hurts a bit
It’s just the same as beauty, hard to see and precious***
Traumerei
Your dainty hand took hold of me
Traumerei
A painful, awkward love sprouted to life
Hey, darling
It’s just convenience store coffee, but
For someone like me that’s become used to wet dreams,
It’s like I won't ever wake up****
I remember that sparkling day shamelessly
Even if I don’t have a direction to head towards,
The story is continuing
In this sparkling season,
In this city as well,
And probably inside you as well…
Even this glass that has been emptied,
One day it will be filled again
The headphones you gave me,
I wonder if I should put them on
I already can’t hear out of the right side,
So I’ll pick a new pair*****
Hey, what kind of colour does love have?
When I try to remember, it hurts a bit
If it’s the time when you were here with me,
It’s the colour of the morning on a day off from work
Is love a beautiful thing?
Deep in my heart, it hurts a bit
It’s just the same as beauty, hard to see and precious***
Notes:
*, **, ***, ****, *****I’m not really sure about these lines. They might be wrong.
トワイライト★トワイライト / TOWARAITO ★ TOWARAITO
TOWARAITO
Shashin wa MONOKURO de sukoshi waratte ite
TOWARAITO
Bokura ano hi de tomatta mama ka na
Nee DAARIN koufuku iki no WAIN no iro wa
Boku no chi yori zutto akakute
Totemo nometa mon ja nai
TOWARAITO
Shashin wa MONOKURO de sukoshi waratte ite
TOWAIRAITO
Asu de kono machi sotsugyou suru n da
Nizukuri ga owatta heya wa mou KARAPPO de
Akikan no naka de JUtto TABAKO no kieru oto
Nee ai tte donna iro?
Omoidasu toki sukoshi itai
Kimi to ita jikan de nara
Kyuujitsu no asa no iro desu
Ai tte KIREI na mono?
Mune no oku ga sukoshi itai
Utsukushisa to onaji dake
Minikukute itooshikute
TOROIMERAI
Kimi no kyasha na te ga boku o nigitte
TOROIMERAI
Itakute gikochinai ai ga fukidashita
Nee DAARIN
KONBINI no KOOHII dake ja
Musei nare shita boku wa me ga same yashinai mitai
Kagayaite ita ano hi o nukenuke to omoidasu
Ikisaki na do nakutemo SUTOORII wa tsuzuiteku
Kagayaku kisetsu kono machi ni mo motto kimi ni mo…
Kara ni natta GURASU demo itsuka mata mitasareru
Kimi ga kureta HEDDOFON wa oite ikou ka na
Migi ga mou kikoenai n da
Atarashii no ni suru yo
Nee ai tte donna iro?
Omoidasu toki sukoshi itai
Kimi to ita jikan de nara
Kyuujitsu no asa no iro desu
Ai tte KIREI na mono?
Mune no oku ga sukoshi itai
Utsukushisa to onaji dake
Minikukute itooshikute
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000655/l044488.html
Wednesday, 8 May 2019
Kobayashi Taro - Hibiki (romaji only)
響 / Hibiki
Music and Lyrics: Kobayashi Taro
Kyou kara boku wa betsujin ni naru REBERU de
Aruki-hajimeru
ARUKI-HAJIMERU
Hibi o hajimeru YEAH
Youkai mitai na negao de
Asa o mukaeta kimi o tsurete
Aruki-hajimeru aruki-hajimete iku
Hibike ima
Hibiware ni hibiite ike
Iya ni nattemo kanjouron wa ronpa
Joushiki no mukou e
Hibike yo utae yo
Kizu o kakusuna yo
Daremo kimi o shibare yashinai daro
Yotta ikioi de kokuhaku shita
Donna hazukashii koto mo
Iya na koto mo natsukashii koto mo
“Ijiken na” hibi
Ware ni hibiite ita
Iya ni nattara
Angouka shite futari no aikotoba tsukatte
Nigeyou ze ii daro
Sugata o kakushite
Daremo shiranai basho de
Fuzake atte iyou
Issun saki wa yami
Kimi no kami yuraide nami
Issun saki wa yami
Boku no kami yuraide kimi
Hibike ima
Hibiware ni hibiite ike
Iya ni nattemo kanjouron wa ronpa
Joushiki no mukou e
Hibike yo utae yo
Kizu o kakusuna yo
Daremo kimi o shibare yashinai
“Ijiken na” hibi
Ware ni hibiite ita
Kimi no kotoba ga
Angouka shita futari no aikotoba ni natta
Ikiyou ze ii daro
Waraou ze ii daro
Daremo shiranai basho de
Fuzake atte iyou
Kanji:
https://petitlyrics.com/lyrics/2744489
Monday, 22 April 2019
Creature Creature - Gone By Rain (romaji only)
Gone By Rain
Kokoro ga subete to
Anata wa sou itte
Kuchibiru kawaki-hate
Shinda anata wa
Ima doko ni
Furishikiru ame ni
Hashiraseru kokoro
Niku wa kanashi
Konya wa
Yoru o koete
GONE BY RAIN
Aa ame ni dakarete
Nandomo koi ni ochiru
GONE BY RAIN
Aa sarawarete yuku
Konya wa
Sekai no owari wa
Yume o miru tamashii
Kakiageru nagai kami
Shinde yume kara sameru toki*
Sarawareru ame ni
Maboroshi o yurusu dake nara munashi
BAKKU MIRAA ni
Kasumi yuku kage ga
Waratte kieru
Konya wa
Subete moete
GONE BY RAIN
Aa inazuma wa mou
Nandomo yami ni kieru
GONE BY RAIN
Aa atokata mo naku
Kirei ni
Anata ni oborete ikiutsushi
Yami no inochi wa kyomu mo nashi
Kakuu no kuni ni shinde yuku
Yoake to tomo ni kage mo chiru
Hana ga saku you ni hito mo shinu
Tada sore dake no moeru yume
Itsumademo dokomademo
Koko de futari
Konya wa
Yoru o koete
GONE BY RAIN
Aa ame ni dakarete
Nandomo koi ni ochiru
GONE BY RAIN
Aa inazuma wa mou
Konya wa subete moete
GONE BY RAIN
Aa sarawareru
Oo GONE BY RAIN
Oo GONE BY RAIN
Note:
*the kanji says "mezameru", but I just heard "sameru"
Kanji:
https://lyricstranslate.com/en/creature-creature-gone-rain-lyrics.html
Saturday, 13 April 2019
Asty - Ringoame (english translation)
林檎飴 / Candied Apple
Lyrics: Takeru
Music: Yuuki
I’m getting dizzy, I'm so crazy about you!
Sorry, I made you wait!
What’s that, you’re even wearing just the right yukata!*
And it seems like you decided to put your hair up the perfect way too!
Me too – look, look, I’m wearing that yukata you wanted to see!
I wonder if I’ve tied the obi I can’t seem to get the hang of wearing neatly?
When the two of us draw closer to each other, is it you that’s making me feel hot?
I ask for a fan**
I like you! I like you! I like you! I love you!
When we join hands, I feel like I’m floating
My heart’s pounding, what should I do?
When I look at you, I get nervous
Am I making your heart race too?
When I look up at the night sky, it’s like it’s whirling around
Of course, it might also be because of your dazzling smile
I gaze at you, and it’s like I’m spinning round and round***
A candied apple that’s going to melt during the night
Hey, hey, can you hear it?
The sound of my pulse
I’m so unsteady on my feet, it’s like I’ve forgotten where I am
Rising up faster than the fireworks shooting into the air,
My feelings for you are ready to explode
Counting all those frustratingly slow days on my fingers,
I feel like if I tell you, it’ll all fall to pieces
But I want to tell you, I’ve gotta tell you! I want to say it to you!
I’m right on the edge of my capacity
I like you! I like you! I like you! I love you!
Ah, that’s it, I want you right now!
When we join hands, I feel like I’m floating
My heart’s pounding, what should I do?
When I look at you, I get nervous
Am I making your heart race too?
When I look up at the night sky, it’s like it’s whirling around
Of course, it might also be because of your dazzling smile
I gaze at you, and it’s like I’m spinning round and round
A sweet love that’s going to melt during the night
I’m getting dizzy, I'm so crazy about you!
Notes:
*I’m not sure about the “tte are”
**Not sure about the specific verb here
***Not sure what “kyurukyuru” means – I think I saw someone compare it to the kind of turning sound of someone rewinding a videotape on Japanese Yahoo Answers, but I don’t know if that’s correct
林檎飴 / Ringoame
Kimi ni kurakura muchuu!
Gomen ne, o-matase!
tte are? Chanto yukata kiteru!
Kami mo agete bacchiri kimeta n da ne!
Atashi mo horahora kimi ga mitagatteta yukata da yo!
Narenai obi kirei ni musubeta ka na?
Chikazuku futari no kyori, atsui no wa kimi no sei?
Uchiwa aoida
Suki! Suki! Suki! Daisuki da yo!
Te o tsunaide fuwafuwari
Dokidoki dou shiyou ka na
Kimi o mitsume haraharari
Kimi mo dokidoki shite kureteru?
Yozora miage kurukururi
Egao yappa mabushii ka mo
Kimi o mitsume kyurukyururi
Yoru ni toketeku ringoame
Nee nee kikoeteru?
Watashi no kodou
Koko doko? gurai fuwafuwa na no
Uchiage hanabi yori mo kyuujoushou
Kimi e no omoi bakuhatsu shisou…
Yubiori kazoeta modokashii hibi…
Omoi o tsutaetara kowaresou de
Demo iitai, iwanakya! Kimi ni tsutaetai yo!
Kyapa girigiri!!
Suki! Suki! Suki! Daisuki da yo!
Aa mou hayaku kimi ga hoshii!
Te o tsunaide fuwafuwari
Dokidoki dou shiyou ka na
Kimi o mitsume haraharari
Kimi mo dokidoki shite kureteru?
Yozora miage kurukururi
Egao yappa mabushii ka mo
Kimi o mitsume kyurukyururi
Yoru ni toketeku amai koigokoro
Kimi ni kurakura muchuu!
Kanji:
Done from the lyric video
Labels:
Asty,
english,
lyrics,
romaji,
Takeru (Asty),
translation
Tuesday, 9 April 2019
MO'SOME TONEBENDER - Ashioto to Short Hope (english translation)
Going back to finish some older tracks I did romaji for ages ago but didn't understand well enough to translate at the time. Weird to think I started working on this in 2012.
I'm fairly sure I'm still reading at least a few of these lines wrong, but I tried.
足跡とショートホープ / Footprints and Short Hope*
Lyrics: Kazuhiro Momo
Music: Isamu Fujita
I threw myself down on the lawn,
And I was watching the cars go back and forth
The night sky,
In an extraordinarily deep place, it was shaking**
I went down a steep embankment,
And I started to walk along the railroad tracks
Caught in a broken chain-link fence, my heart got left behind
In a dry river, there was an upside-down, rusted bicycle
Restrained by the insurmountable force of gravity
Since I barely noticed my worn down heel,***
I headed out onto the straight national highway
Home is still far away
From inside my ringing ears,****
I’m chasing after the days*****
Words are fading away
I shut down my heart and keep walking
The dust the light is shining down on,
It's dancing in the air
From the west, one by one,
I count the stars that are going to disappear
Just a little more
Morning is coming
While humming a tune,
Holding a cigarette in my mouth, I’ll walk on
I light a broken match
Notes:
*Short Hope is a cigarette brand
**, ***, ****, ***** I’m really not sure about these lines – they’re probably at least a little wrong
足跡とショートホープ/ Ashioto to Short Hope
Shibafu ni nekoronde
Ikikau kuruma o miteta
Yozora wa tohoumonaku fukai toko de yureteru
Kyuu na dote o kudatte
Senro-zoi ni aruki-hajimeta
Yabureta kanaami ni hikkakatta KOKORO ga nokoru
Mizu no nai kawa ni wa sakasa ni sabita jitensha
Sakaraenai juuryoku ni hikitomerarete
Surihetta kakato o
Sukoshi ki ni shina kara
Massugu na kokudou
Ie wa mada tooi*
Miminari no oku kara
Tsukihi ga oikakete kuru
Kotoba wa iroaseteku
Mune ni shimai aruki-tsuzukeru
RAITO ni terasareta
HOKORI ga chuu de odotte iru
Nishi kara hitotsu-zutsu
Kiete-yuku hoshi no kazu kazoeta
Ato sukoshi de
Asa ga kuru yo
Hanauta demo utai-nagara
Kuwae tabako de aruite-yukou
Oreta MACCHI ni hi o tsukete
Notes:
*The kanji says “chigai,” but Momo says “tooi” in the song
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a01331e/l00ed04.html
I'm fairly sure I'm still reading at least a few of these lines wrong, but I tried.
足跡とショートホープ / Footprints and Short Hope*
Lyrics: Kazuhiro Momo
Music: Isamu Fujita
I threw myself down on the lawn,
And I was watching the cars go back and forth
The night sky,
In an extraordinarily deep place, it was shaking**
I went down a steep embankment,
And I started to walk along the railroad tracks
Caught in a broken chain-link fence, my heart got left behind
In a dry river, there was an upside-down, rusted bicycle
Restrained by the insurmountable force of gravity
Since I barely noticed my worn down heel,***
I headed out onto the straight national highway
Home is still far away
From inside my ringing ears,****
I’m chasing after the days*****
Words are fading away
I shut down my heart and keep walking
The dust the light is shining down on,
It's dancing in the air
From the west, one by one,
I count the stars that are going to disappear
Just a little more
Morning is coming
While humming a tune,
Holding a cigarette in my mouth, I’ll walk on
I light a broken match
Notes:
*Short Hope is a cigarette brand
**, ***, ****, ***** I’m really not sure about these lines – they’re probably at least a little wrong
足跡とショートホープ/ Ashioto to Short Hope
Shibafu ni nekoronde
Ikikau kuruma o miteta
Yozora wa tohoumonaku fukai toko de yureteru
Kyuu na dote o kudatte
Senro-zoi ni aruki-hajimeta
Yabureta kanaami ni hikkakatta KOKORO ga nokoru
Mizu no nai kawa ni wa sakasa ni sabita jitensha
Sakaraenai juuryoku ni hikitomerarete
Surihetta kakato o
Sukoshi ki ni shina kara
Massugu na kokudou
Ie wa mada tooi*
Miminari no oku kara
Tsukihi ga oikakete kuru
Kotoba wa iroaseteku
Mune ni shimai aruki-tsuzukeru
RAITO ni terasareta
HOKORI ga chuu de odotte iru
Nishi kara hitotsu-zutsu
Kiete-yuku hoshi no kazu kazoeta
Ato sukoshi de
Asa ga kuru yo
Hanauta demo utai-nagara
Kuwae tabako de aruite-yukou
Oreta MACCHI ni hi o tsukete
Notes:
*The kanji says “chigai,” but Momo says “tooi” in the song
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a01331e/l00ed04.html
Saturday, 30 March 2019
ZIGZO - Shoudou (english translation)
Finally made an attempt at translating this. It's probably not 100% accurate, but I think the gist of it is there.
衝動 / Impulse
Music and Lyrics: Tetsu Takano
My fingertips that still haven’t gotten stained yet,
They wanted everything and anything
My toes that feel cramped and rigid,
Can’t go anywhere
A cheap guitar
Borrowed words
The you I love, and the me I hate
That’s all I can remember
The impulse, piercing through*
A faraway figure from a dream
Take me with you
Still thirsting for more, my fingertips were only longing for one thing
A bored-looking companion
Why don’t we go somewhere?
Together, let’s go smash something into tiny pieces
The big sky in that little town,
It’s still all I can remember
It’s as if the wind from that time is blowing again
It’s calling again
And there’s a faint scent of rain in the air
It’s as if the wind from that time is blowing again
It’s calling again
It’s come back to life
The impulse, piercing through*
A faraway figure from a dream
Take me with you.
Notes:
*I’m not sure how to word this, tbh
衝動 / Shoudou
Mada yogoretenai yubisaki ga
Nanimokamo hoshigatteta
Kyuukutsu-sou na tsumasaki ga
Doko e mo ikenai to
Yasumono no GITAA karimono no kotoba
Daisuki na kimi to daikirai na jibun
Oboete iru no wa tada sore dake
Shoudou tsukinukeru hou e
Harukakanata yume no sugata ore o tsureteitte kure
Tada kawaite iru yubisaki ga
Tatta hitotsu hoshigatteta
Taikutsu-sou na tomodachi yo
Dokoka e ikanai ka
Issho ni nanika konagona ni kowasou
Chiisa na machi no ooki na sora o
Oboete iru no wa mada kore dake
Choudo ano toki no kaze ga
Mata fuiteru
Mata yonderu
Kasuka ni ame no nioi
Choudo ano toki no kaze ga
Mata fuiteru
Mata yonderu
Yomigaeru
Shoudou tsukinukeru hou e
Harukakanata yume no sugata
Ore o tsureteitte kure.
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a056da1/l02d9a3.html
衝動 / Impulse
Music and Lyrics: Tetsu Takano
My fingertips that still haven’t gotten stained yet,
They wanted everything and anything
My toes that feel cramped and rigid,
Can’t go anywhere
A cheap guitar
Borrowed words
The you I love, and the me I hate
That’s all I can remember
The impulse, piercing through*
A faraway figure from a dream
Take me with you
Still thirsting for more, my fingertips were only longing for one thing
A bored-looking companion
Why don’t we go somewhere?
Together, let’s go smash something into tiny pieces
The big sky in that little town,
It’s still all I can remember
It’s as if the wind from that time is blowing again
It’s calling again
And there’s a faint scent of rain in the air
It’s as if the wind from that time is blowing again
It’s calling again
It’s come back to life
The impulse, piercing through*
A faraway figure from a dream
Take me with you.
Notes:
*I’m not sure how to word this, tbh
衝動 / Shoudou
Mada yogoretenai yubisaki ga
Nanimokamo hoshigatteta
Kyuukutsu-sou na tsumasaki ga
Doko e mo ikenai to
Yasumono no GITAA karimono no kotoba
Daisuki na kimi to daikirai na jibun
Oboete iru no wa tada sore dake
Shoudou tsukinukeru hou e
Harukakanata yume no sugata ore o tsureteitte kure
Tada kawaite iru yubisaki ga
Tatta hitotsu hoshigatteta
Taikutsu-sou na tomodachi yo
Dokoka e ikanai ka
Issho ni nanika konagona ni kowasou
Chiisa na machi no ooki na sora o
Oboete iru no wa mada kore dake
Choudo ano toki no kaze ga
Mata fuiteru
Mata yonderu
Kasuka ni ame no nioi
Choudo ano toki no kaze ga
Mata fuiteru
Mata yonderu
Yomigaeru
Shoudou tsukinukeru hou e
Harukakanata yume no sugata
Ore o tsureteitte kure.
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a056da1/l02d9a3.html
Labels:
english,
lyrics,
romaji,
Takano Tetsu,
translation,
ZIGZO
Sunday, 17 March 2019
Plot Scraps - Cover Story (romaji only)
Cover Story
Music and Lyrics: Suyama Ryota
Tsumetai kuuki o suikomu
Boku wa dareka ni tsutaenai to ikenai
Ki ga tsuitara
Zetsubou no awa kazoete shimai-sou ni naru ne
Itsumo hitori de
Kikai na tsukuribanashi o kangaete wa
Namae tsuketa
Kimi ni mitsukete hoshikatta n da
Sekai wa doushiyou mo nai hodo
Kirei na mono bakari afurekaeru
Sono bun dake
Yogorechimatta mono wa umoreru
Hyousou ni nai kara
Subarashiku nai n datte
Dareka ga itteta
Sore ni geigou suru no nande?
Kare no kokyuu de wa
Kimi wa hai o mitasenai yo
Sou deshou
Tsumetai kuuki o suikomu
Boku wa dareka ni tsutaenai to ikenai
Ki ga tsuitara
Zetsubou no awa kazoete shimai-sou ni naru ne
Ondo ni fureru
Sore wa nani yori tashika na jouhou
Ki ga tsuite yo
Geijutsu sanka de owarasenai yo mou
Kuuki o suikomu
Boku wa kimi ni mitomete hoshikatta yo
Ki ga tsuitara
Iiwake nante tsukanai toko made kita
Minna chigatte iru kangae
Sore no nani ga subarashii no darou
Okage de juu-roku nenkan zutto osorete iru yo
Tsumetai kuuki o suikomu
Boku wa dareka ni tsutaenai to ikenai
Ki ga tsuitara
Zetsubou no awa kazoete shimai-sou ni naru ne
Rinri ni somuitemo
Boku wa dareka o aisanai to ikenai
Donna ni anata ga machigatte iyou to mo
Tsumetai kuuki o suikomu
Boku wa dareka ni tsutaenai to ikenai
Ki ga tsuitara
Zetsubou no awa kazoete shimai-sou ni naru ne
Kanji:
https://utaten.com/lyric/Plot+Scraps/Cover+Story/
Saturday, 16 March 2019
THURSDAY'S YOUTH - Ame, ame, ame, (romaji only)
雨、雨、雨、 / Ame, ame, ame,
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
“Sekai wa dou ni kashite iru” to iu yatsu bakari
Itsukara dou ni kashite ita no?
Sore tte saa
Shakaiha kidori no kare wa mou mukashi no kare ja nai
Ano koro suki datta kanojo mo kawatta yo
RAIN BRINGS ME DOWN
Nee ima kara ittemo ii?
Kimi sae yokereba
Nee ima kara ittemo ii?
Sukoshi dake kirai datta ano ko ga
Shinde ita to kiite
Doudemo yokatta kuse ni naze setsunai
Fushigi da ne
Ki ni sezu ni kuchi ni dashite
Iya na koto o omoidashite
Ima kara ittemo ii?
Mirai, kako, tada, ame, ame, tada, ame,
Kako, ima, tada, ame, ame, ame, ame,
RAIN BRINGS ME DOWN
Nee ima kara ittemo ii?
Kimi sae yokereba
Nee ima kara ittemo ii?
RAIN BRINGS ME DOWN
Nee ima kara ittemo ii?
Ima kara ittemo ii?
Ima kara ittemo ii…ka na?
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05cc31/l043d72.html
Monday, 11 March 2019
Half time Old - Minimalist (romaji only)
ミニマリスト / Minimalist
Music and Lyrics: Kitou Masaharu
Kuraberareru koto ni nare
Utagau koto o oboeta
Koko de wa sore ga futsuu-rashii
Otona to iu rashii
Seigi o hosshiteta n da
Daremo ga teki o uranda
Seisou ni mi o tsutsunda mama
Yodonde iru n da
Dore dake kazarou ga nani suteyou ga
Boku wa boku no mama de itai
Migaru ni natta ningen no
Hangeki no aizu
YEAH
Subarashii hibi o itsuka kimi to mukaereru you ni
Ushinatte bakari dakedo torimodosu tabi ni deru yo
Tanoshimu koto ga kowai kai PURAIDO ga jama suru n da
Ikiru koto ga tsurai nara nigeru koto mo manabu n da
Shiawase na hou o erabi
Kimi to waraeta nara ii
Ki ga meiru hodo nayamu nara
Tada issho ni iyou
Nanimo motazu shite umare
Te ni shita tsumori de ikiru
Sore ja ushinatta mono wa nani?
Wasurechainai yo
Nante koto wa nai
Yo no naka chotto ima wa sasakure dattete
Hikari ga sashita hougaku o mitsumerarenai n da
YEAH
Taikutsu na hibi ga itsuka bokura o nomikomu mae ni
Nakenashi no jyounetsu demo furimukazu tabi ni deru yo
Soredemo genjitsu ga mada ushiro ni tsuki matottemo
Ki ni suru koto wa nai n da ikiru koto wa keiken da
Seigi o hosshiteta n da
Daremo ga teki o uranda
Seisou ni mi o tsutsunda mama
Yodonde iru n da
Iya tatakatteru n da
Subarashii hibi o itsuka kimi to mukaereru you ni
Ushinatte bakari dakedo torimodosu tabi ni deru yo
Tanoshimu koto ga kowai kai PURAIDO ga jama suru n da
Ikiru koto ga tsurai nara nigeru koto mo erabu n da
Kanji:
https://utaten.com/lyric/Half+time+Old/%E3%83%9F%E3%83%8B%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88/
Saturday, 9 March 2019
THURSDAY'S YOUTH - Nakamahazure (romaji only)
なかまはずれ / Nakamahazure
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
Doushite
Egao ja nai to ikenai no
Namida ga nai to ikenai no
Kotoba ga nai to ikenai no
Kimochi ga nai to ikenai no
Yasashiku nai to ikenai no
Tanoshimanai to ikenai no
Onaji ja nai to ikenai no
Doushite
Onaji ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa nakamahazure nan da
“Nee, konaide, acchi ni itte”
Soko ni boku no ibasho na do nai no ni ne
Onaji ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa ningen ja nai mitai
“Nee, konaide, acchi ni itte”
“Kocchi ni konaide”
Doushite riyuu ga nai to ikenai no
“Sabishii” dake ja ikenai no
Bokura ga koushite deaeta
Sore sae mo unmei na no kamo
Kirei ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa nakamahazure nan da
“Nee, konaide, acchi ni itte”
Soko ni boku no ibasho na do nai no ni ne
Kirei ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa ningen ja nai mitai
“Nee, konaide, acchi ni itte”
“Kocchi ni konaide”
Onaji ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa nakamahazure nan da
“Nee, konaide, acchi ni itte”
Soko ni boku no ibasho na do nai no ni ne
Onaji ja nai to minna iya nan da
Dakara boku wa ningen ja nai mitai
“Nee, konaide, acchi ni itte”
“Kocchi ni konaide”
Doushite
Doushite
Doushite
Doushite
Doushite
Doushite
Ikanaide
Kocchi ni oide
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=9Ly1LuFc5Bs
^In video description
Tuesday, 12 February 2019
AA= - SAW (romaji only)
SAW
Lyrics: Takeshi Ueda, Takayoshi Shirakawa
Music: Takeshi Ueda
“Kurutte ita” tte itta ne, maru de DEEP SAW
Kanashikatta n da, muri sa,
Maru de GREED…, DESTROY, kuroi, CRY
“Kurutte itai” tte itta ne, maru de SHIISOO
Kurushikatta n da, muri sa,
Maru de GREED…, DESTROY, kuroi, kurai
Machinami no kensou wa, itsunomanika, ano hi no gensou sa
COME OVER HERE AND JOIN US, sono mama ikou ze,
OREra no kotoba,
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no kensou wa hateshinaku
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no gensou wa
IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL
WE KNOW WHERE WE GO
Sono mama ikou ze, OREra no kotoba
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no kensou wa hateshinaku
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no gensou wa
“Kurutte ita” tte itta ne, maru de DEEP SAW
Kanashikatta n da, muri sa,
Maru de GREED…, DESTROY, kuroi, CRY
IT MAY BE A POWER FOR GOOD OR A POWER FOR EVIL, AS YOU KNOW
WE KNOW WHERE WE GO
Sono mama ikou ze, OREra no kotoba
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no kensou wa hateshinaku
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no gensou wa
“Kurutte itai” tte itta ne, maru de SHIISOO
Kurushikatta n da, muri sa,
Maru de GREED…, DESTROY, kuroi, kurai
Machinami no kensou wa, itsunomanika, ano hi no gensou da
COME OVER HERE AND JOIN US, sono mama ikou ze,
OREra no kotoba,
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no kensou wa hateshinaku
OREtachi no tousou wa mada tsuzuku
OREtachi no gensou wa
Kurutte ita tte ii sa, maru de SHIISOO
Kurutte ita tte ii sa, maru de SHIISOO
SAW, SAW, SAW
Kanji:
https://lyricsnana.com/kasi/saw-aa/
Saturday, 12 January 2019
Shinoyama Kosei - Corona (romaji only)
コロナ / Corona
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
Futto shita shunkan ni
Kimi no toiki ga kikoetara
Soko kara hajimaru
Eien ni nita jigoku wa tsuzuite iku
Nandome no sayonara
Yume ga samete ware ni kaeru
Soko kara owatte shimau
Eien nante doko ni mo nai
Owaru owaru itsuka owaru
Kaeru kaeru sora ni kaeru
Aishite iru aishite iru
Boku ga utau to uso ni naru
Nande darou
Nande darou
Kotoba ni shite shimatta nara
Owaru owaru itsuka owaru
Kaeru kaeru sora ni kaeru
Owaru owaru subete owaru
Kaeru kaeru sora ni kaeru
Kanji:
The video is subtitled, and the lyrics are also in the video description on YouTube
Friday, 11 January 2019
THE BEATMOTORS - Mahou o kakete (english translation)
I just found out recently that they posted the lyrics for the digital singles they released in the past few years on their website. I really appreciate bands that do that. Plus this is a cute song.
There's an official video, but I'm going with the live version from before Kimura left the band because the PV they made without him is really missing his energy.
Cast a Spell on Me
Music and Lyrics: Masashi Akiba
Hey baby, ufufufufu
Right now, I’m thinking the same thing
Oh! Darling, stop the time
I want to stay right here, just like this forever
Ah, if this is a dream we’re going to have to wake up from one day anyway,
Now, while I’m blinking,
Cast a spell on me
So that no matter how much time passes,
No matter where I go,
No matter what happens,
I can come back here
Cast a spell on me
Burn it into me
So that even if we lose sight of each other,
Even if we fade away,
I can come back here
Lalala…
Mahou o kakete
HEI BEIBII UFUFUFUFU
Ima onaji koto omotte iru yo
OO! DAARIN toki o tomete
Zutto kono mama koko ni itai yo
Aa itsuka wa doose
Samete shimau yume nara
Ima mabataki o shiteru aida ni
Mahou o kakete
Itsu ni nattemo
Doko e ittemo
Nani ga attemo
Koko e modoreru you ni
Mahou o kakete
Yakitsukete yo
Miushinattemo
Kietenakutemo
Koko e modoreru you ni
RARARA…
魔法をかけて
ヘイ ベイビー ウフフフフ
今同じこと思っているよ
オー!ダーリン時を止めて
ずっとこのままここにいたいよ
あーいつかはどーせ
さめてしまう夢なら
今瞬きをしてる間に
魔法をかけて
いつになっても
どこへ行っても
何があっても
ここへ戻れるように
魔法をかけて
焼きつけてよ
見失っても
消えてなくても
ここへ戻れるように
ラララ。。。
^I typed these out from the image on their website, and they're pretty simple, but I might have made some mistakes. Here's the link if you want the original text: http://www.thebeatmotors.com/images/mahou_lyrics.jpg
There's an official video, but I'm going with the live version from before Kimura left the band because the PV they made without him is really missing his energy.
Cast a Spell on Me
Music and Lyrics: Masashi Akiba
Hey baby, ufufufufu
Right now, I’m thinking the same thing
Oh! Darling, stop the time
I want to stay right here, just like this forever
Ah, if this is a dream we’re going to have to wake up from one day anyway,
Now, while I’m blinking,
Cast a spell on me
So that no matter how much time passes,
No matter where I go,
No matter what happens,
I can come back here
Cast a spell on me
Burn it into me
So that even if we lose sight of each other,
Even if we fade away,
I can come back here
Lalala…
Mahou o kakete
HEI BEIBII UFUFUFUFU
Ima onaji koto omotte iru yo
OO! DAARIN toki o tomete
Zutto kono mama koko ni itai yo
Aa itsuka wa doose
Samete shimau yume nara
Ima mabataki o shiteru aida ni
Mahou o kakete
Itsu ni nattemo
Doko e ittemo
Nani ga attemo
Koko e modoreru you ni
Mahou o kakete
Yakitsukete yo
Miushinattemo
Kietenakutemo
Koko e modoreru you ni
RARARA…
魔法をかけて
ヘイ ベイビー ウフフフフ
今同じこと思っているよ
オー!ダーリン時を止めて
ずっとこのままここにいたいよ
あーいつかはどーせ
さめてしまう夢なら
今瞬きをしてる間に
魔法をかけて
いつになっても
どこへ行っても
何があっても
ここへ戻れるように
魔法をかけて
焼きつけてよ
見失っても
消えてなくても
ここへ戻れるように
ラララ。。。
^I typed these out from the image on their website, and they're pretty simple, but I might have made some mistakes. Here's the link if you want the original text: http://www.thebeatmotors.com/images/mahou_lyrics.jpg
Subscribe to:
Posts (Atom)