Search This Blog

Wednesday, 26 September 2018

THURSDAY'S YOUTH - Haurou (english translation)



這う廊 / Creeping Corridor*

Music and Lyrics: Shinoyama Kosei

Living a life without dreams,
There was no meaning either, and I was fretting
Living an aimless life,
Even though I still have nothing to hope for, it’s a “Beautiful Life”
If poisoned bread was being distributed, I would still hold out my hand for it**
I’ve hit countless obstacles and wandered completely off course***
Things haven’t gone my way, always

I’ve gotten good at playing the victim, but won’t you praise me a bit?
It’s not impossible, right?
Is help out there somewhere?

How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash

I’m sorry but, today, in this rain, “I need you”

Living a life without dreams,
There was no meaning either, and I was fretting
I’ve hit countless obstacles and wandered completely off course***
Things haven’t gone my way, always

I want someone to stain my boring self,
But there’s no one else here, is there?
It’s not impossible, right?
I can’t find the light anywhere

How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash

I’m sorry but, today, in this rain, “I need you”
“I’m going to see you” and yet,
You don’t want anything anymore

Anything anymore…

How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash

Notes:
*I think the image is like he’s creeping into a hallway of an apartment building to throw out the bags of garbage? Although I'm pretty sure the main reason he picked this for the title is because it sounds like “How low”, so consider that as part of the meaning – how low this person feels
**I think the implication is that this person is just hopelessly naïve/unlucky, but I’m not positive about this line
***Not sure I'm reading the “hate ni” here right

這う廊 / Haurou

Yume no nai seikatsu ni
Imi mo naku shousou shite ita n da
Ate no nai seikatsu ni
Nozomi mo nai no ni “BEAUTIFUL LIFE”
Kubarareru dokuiri no PAN ni mo te o sashidashita
Tsukiataru meisou no hate ni
THINGS HAVEN’T GONE MY WAY itsumo

Higaishazura ga umaku natta kedo homete kurenai ne
Muri nai ne
Sukui wa doko ni aru

HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o

Ima wa ainiku ame ni “I NEED YOU”

Yume no nai seikatsu ni
Imi mo naku shousou shite ita n da
Tsukiataru meisou no hate ni
THINGS HAVEN’T GONE MY WAY itsumo

Tsumannai boku o yogoshite kure yo demo daremo inai ne
Muri nai ne hikari wa doko ni mo nai

HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o

Ima wa ainiku ame ni “I NEED YOU”
“Ai ni iku” to wa ie
YOU DON’T WANT ANYTHING ANYMORE

ANYTHING ANYMORE…

HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05cc31/l043d69.html

Sunday, 23 September 2018

Twitter Translations: LIPHLICH

Added a few new ones today since I was in a LIPHLICH kind of mood (although the ones about "SMELL STAR" probably seem like lies now), but most of these are a few years old. Just wanted to split up my tweet translations post since it's getting a bit long.


https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040990979606511618
Arai Takayuki: Police Story is god-tier.
Jackie is a god.*
So cool.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040992999214215168
Arai: That being said...
Because I looked up to Jackie and I wanted to try to do backflips and stuff, I joined the gymnastics club...**
And I broke two bones.

^*meaning Jackie Chan
**I assume he means when he was in school

https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1041279845894766593
Arai: It's a beautiful moon.
It's a beauty that even a photo can't convey completely.
It's a good night.

https://twitter.com/LIPHLICH_KOBA/status/1043699613771882496
Kobayashi Takaaki: There are just a few tickets left for my birthday show on November 25th.
Thank you.
Ju...just a few left!
There won't be same-day tickets!
It's a live performance in my hometown of Yokkaichi, Mie Prefecture at a critical point in my life when I turn 30! Don't miss it!
There won't be same-day tickets.

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1040976422439813120
Kuga Shingo: My power level is 530,0000.

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1027205344567521282
Kuga: I want to continue LIPHLICH with the four of us: me, Shindo Wataru, Arai Takayuki and Kobayashi Takaaki, so I'm thinking that I want to protect it.*

^*This was after a post about how trouble with Wataru has delayed the release of their album "SMELL STAR"

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/997798763719675906
Kuga: Wa, I haven't tweeted in two weeks.
The painful lyrics are done, and the vocal recording is also done, so most of the work on our new album "SMELL STAR" is progressing.
"Don't think. Feeeeeel !!!" - It's becoming an album with that sort of "scent" to it.

https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/998456476900343808
Shindo Wataru: Our next work "SMELL STAR" has taken the longest to create out of all the releases since we started LIPHLICH.
It also holds the record for most songs.
It's coming soon.

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/488322306356166657
Kuga: Somehow I can see a pole being behind you in this one. Pole dancer ♫
Wataru: To be honest, I kind of want to try taking lessons.
Kuga: Yeah, well I think you should do it if you want to.

https://twitter.com/ada_fukusuke/status/503161879993131009
Fukusuke. (ADAPTER.): I received Wataru-kun's ass calendar.

https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/503200716719009792
Wataru: I've gotten a lot of questions about the calendar, but if I have the chance I think I'd like to do it again.

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627475037344284672
Kuga: August 1st
"Gender Free" at Chelsea Hotel
We did it...*
Because of Wataru, we did it again
It was totally embarrassing
Embarrassing, totally embarrassing
But it can't be helped...
Thanks★

^*Gender Free is a series of events LIPHLICH hold where they crossdress. Kuga is not a fan of dressing like a girl. (Also, his drag name is "Christina" ;) )

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627835088630235136
Kuga: August 2nd
The second day of "Gender Free" at Chelsea Hotel
This awkward second day is over...Aa, Wataru-kun, happy birthday!*
I love you & xxxx you ❤︎
I guess all's well that ends well
HAPPY BIRTHDAY

https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674611276484489216
Maruyama Eiki: Kuga-san, happy birthday.
Both as a person and as a musician, he’s someone I totally respect.
Today I’m going to load up all my usual gratitude to Kuga-san into the sound of my drumming so it’ll reach him.

https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674949282550513670
Maruyama: Takadanobaba AREA, good job!!
Today was Kuga-san’s birthday, so I pounded the drums with all my strength!
Once again, Kuga-san, happy birthday.
I love you! (=゚ω゚)

https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/676424407707836416
Kuga: I think it's unbelievable.
I'm stunned myself.
It's annoying. Sad. Regrettable.
I wanted to continue LIPHLICH with the four of us.
Maru-chan, Maruyama Eiki is withdrawing from the band and disappearing from in front of you.
But LIPHLICH isn't going to stop.
Me and Takayuki Arai and Wataru Shindo will continue as LIPHLICH.
Sorry.

https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/676422751373017088
Wataru: Everyone.
Following today LIPHLICH's drummer Maruyama Eiki will withdraw from the band.
How things turned out like this, I can't really explain it either.
I thought it would always be the four of us.
I tried to convince him to stay all the way up to yesterday, but...
It didn't get through.
Everyone.
I hope you'll remember the scene from that day.
I won't let LIPHLICH's fire burn out.

https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/676419249145950208
Arai Takayuki: [Announcement that our drummer Eiki Maruyama is leaving]
It's so frustrating.
Incredibly frustrating.
But, the three of us are still on the path to our dream, and we're going to find a new dream and keep advancing steadily. Because moving forward is all we know how to do.
I hope you'll keep supporting us from now on as well.

Twitter Translations: ROTTENGRAFFTY

Again, these are old, just splitting these out of my random Tweet translation post since it's getting long. I wanted to do some of NAOKI's too, but I find the way he writes really hard to understand.


https://twitter.com/nobuya_rotten/status/651636735412035584
NOBUYA: NOBUYA's official vow: Until the "Live Is Beautiful" tour is over, I'm banned from eating ramen. (Talking about ramen in front of me might put you in danger). I'm going to lose 5 kg (right now I'm 69 kg). Let's make smiles bloom at each venue. Looking forward to it.

https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/656040237303394305
NOBUYA: The heinous red and black mohawked bassist from the Kyoto band 10-FEET, NAOKI-san, is tormenting me. (crying)*

^*He sent him a picture of ramen

https://twitter.com/hiroshi_rotten/status/718015111592456192
HIROSHI: So Nobu-jii* can exorcise the evil from his body, after tomorrow's live at Namba Hatch it'll be go-od-ni-ght for a while!!
I say that, but Kazuomi is also making lots of new songs, so we'll still be making tons of noise each day!!
Anyway, we'll be back once Nobu-jii gets an indestructible body!!!
That is to say, when he gets back, be careful not to make him angry!!
Don't worry, okay? ♪

^*This is a nickname for NOBUYA, it's kind of like "old man NOBUYA". This tweet is about NOBUYA's vocal cord polyp removal surgery.

https://www.instagram.com/p/BGlle7vo5Dd/
NOBUYA: In the middle of photography for something. HIRO* & NOBUYA. Father and son. That's what we look like, isn't it?! (crying)**

^*From MY FIRST STORY
**Even NOBUYA is constantly talking about how old he is

https://www.instagram.com/p/BGgN5jKlFUD/
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): Yesterday's two-man concert with ROTTENGRAFFTY was a lot of fun. All the best to both bands! The picture is right after NOBUYA's jumping hug (lol)
NOBUYA: Because giving Yanaka-san jumping hugs is a skill only I possess *\(^o^)/*

https://www.instagram.com/p/BGgRzFrFFZz/?taken-by=a.yanaka
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): And here's a normal hug.

https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/783663966887157761
NOBUYA: The man-filled first day of the So…Start TOUR 2016 at Kyoto MUSE. It was so fun it was disgusting. Smelly and disgusting. It gave us a smelly bond. But HIROSHI after the live was by far the smelliest (overall champion). I want to do it again. Thanks for giving us such a crazy fight. We’re ready for the women tomorrow too. Thanks.

^This is about their boys-only live

Twitter Translations: Suck a Stew Dry / THURSDAY'S YOUTH / yorunitokeru.

Again, these are old, just splitting them out of my random Tweet translations post since I've done quite a few about this group of bands and it's getting long.

https://twitter.com/shinoyamakosei/status/499564925052669952
Shinoyama Kosei: I like being called "cute".

https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517717953437921280
Fuse Tatsuaki: Note: The person doing the twin vocals in Suck a Stew Dry's "Katakana Talk" isn't me, it's Hajio-san.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517719193899130880
Fuse: Because you can hear me sing lead vocals in yorunitokeru.

https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518424285556137984
Fuse: There is a band that I play guitar and sing lead vocals in called "yorunitokeru" (explaining for those that don't know)
I get asked "Where can I buy your music?" sometimes by visitors, so I'm just letting you know.
You can get it from here by mail order:
http://www.yorunitokeru.com/store/

https://twitter.com/shinoyamakosei/status/518461531327959040
Shinoyama: Now that I've fractured my leg, I keep thinking about how tough this would have been if I lived alone and didn't have friends in the neighborhood.

https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518435121066565633
Fuse: Which reminds me, I forgot to mention it during my self-introduction in the MC. I'm Suck a Stew Dry's guitarist and MC*, Fuse Tatsuaki. Nice to meet you.
^*Fuse makes fun of Shinoyama a lot for not being good at doing the band's MCs, since it's usually the vocalist's responsibility

https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/519303408541368321
Hajio Kikuchi: The season where we can wear light sweaters has come! Yes!

https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022200845348867
Fuse: From Wikipedia: Hajio Kikuchi (Born Jan. 3, 1987 (27 years old)) - guitar, chorus
I don't know who wrote that, but I laughed so hard.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022503384698882
Fuse: Because Hajio-san recently turned 31. He's five years older than me*...Ah, that was funny.

^*Fuse and Hajio entered university in the same year, so people sometimes assume they're the same age.

https://twitter.com/shinoyamakosei/status/537494219846189056
Shinoyama: This was written in a review of "Jibun Senki": "They lost what made them good in their indie era". But we're still an indie band now...lol

https://twitter.com/fusetatsuaki/status/642710687634948098
Fuse: In my 27th year I'm trying my best to:
-Write a lead track for Suck a Stew Dry
-Get nationwide distribution for yorunitokeru
Everyone, please lend me your support and please treat me well.
(⌒▽⌒)

https://twitter.com/shinoyamakosei/status/708037589119336448
Shinoyama: When a good looking guy says he's not attractive, people just laugh it off, but when I say it it seems to really persuade people and it's like they go "Aa... you're right."

https://twitter.com/shinoyamakosei/status/710684811984297984
Shinoyama: It's interesting that there already seem to be more comments from overseas than usual. Come on, foreigners!

^*He's talking about on Youtube for their new video for GOEMON

https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/763365576915898368
Hajio: Competing with good-looking guys goes nowhere, so it's better to just become friends.

^*This was after their drummer posted some handsome-looking pictures of himself in a yukata XD

LIPHLICH - FLEURET (english translation)

I'm not sure about some parts of this one, but I think the gist of it is there.



FLEURET

Lyrics: Shingo Kuga
Music: Shingo Kuga, Takaaki Kobayashi

No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
No one knows what the future will hold

The night I woke up, I was stricken with grief*
An inferior shadow
A mole hiding its presence

I avoided even momentary contact with the light
Like a phantom thief,
I travelled through the night

No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
From now on, there’ll be no more tears

In the spring, the migrating birds were sleeping in
I was waiting impatiently,
A mole hiding underground beneath a ruined castle

I could hear a voice calling out
That was definitely the reason

No one knows
The moment when your sadness fades away
No one does
Only you are eagerly waiting for it
Because I’m yours, I’ll never die
It’s waiting at the end of the rope
Let’s go to a better place

The sky I looked up at in the beginning is so far away
Like the heart that I averted my eyes from in the old days

Surrounded by vivid colours,
Cognizance becomes indistinct
The most brilliant one**
Becomes a small grey flower

No one knows
Even though you're beautiful, you’re in a windowless room,***
No one does
So I want to try to steal you away
Because I’m yours, I’ll never die
You’re not being taken prisoner – take this hand****

No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
I’ve received everything from you,
And an ideal future surely lies ahead

Notes:
*,**, ***, ****Not sure about these

FLEURET

NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki wa daremo shiranai

Mezame no yoru
Uchihishigarete ita ne
Otori no kage
Kehai o hisometa MOGURA

Isshun no hikari o yoke
Kaitou no you ni
Yoru o yuku

NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki ni namida wa nai

WATARIDORI ga
Haru ni nebou shite ita
Machiwabiteru koujou no chika no MOGURA

Yobu koe ga kikoeru
Sore wa tashika na
Riyuu da to

NO ONE KNOWS kanashisa ga usurete kita koro ni
NO ONE DOES kimi dake ga machinozonde iru
BECAUSE YOURS NEVER DIE ROOPU no saki ni aru mono
Motto
Ii tokoro e

Hajime ni aoide ita sora takaku
Arishihi ni somukete ita kokoro

Gokusaishiki no naka
Ninshiki wa oboroge
Ichiban azayaka de
Chiisai haiiro no hana ni naru

NO ONE KNOWS kirei demo
Mado mo nai heya kara
NO ONE DOES kimi dake o tsuresatte miseru
BECAUSE YOURS NEVER DIE torawarete nanka inai yo
TAKE THIS HAND

NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE kimi no subete o itadaita
Saki ga
Risou de are

Kanji:
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=172519

Monday, 10 September 2018

FUSHIANA - Keikoku, gasumore-chuu ni tsuki. (romaji only)



警告、ガス漏れ中につき。 / Keikoku, gasumore-chuu ni tsuki.*

[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Akkouzougon moredasu toiki ga
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Yurumaseta warai? Kowareta warai?**
[Keikoku tekitai shin kanchi]
Tekii mukidashi kotoba no bouryoku
[Keikoku tekitai shin kanchi]
DERIKASHII ZERO de makichirasu

LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Hito no ki mo shirazu
LALALALA…
Itsu kiete kureru no ka…
***

[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Minikui kousei douiu doutei?
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Omae wa nande sou natta no ka
[Keikoku “daredemo ii” kanchi]
Hokosaki wa itsumo RANDAMU randa
[Keikoku “daredemo ii” kanchi]
Kekkyoku dareka o kizutsuketai dake!

LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Makichirasu
LALALALA…

Kisama no you na yatsu ga yo no naka ni afureteru kara sukuenai

Afuredasu dokugasu wa hito o
Okashi o-kashi okashi-tsuzukeru
Riyuu naki doku o darenidemo hakidashi-tsuzukeru
Ore ga omae ni hakisuteteru
Doku wa omae o hitei suru tame dake ni
Ore wa omae to wa chigau darou?

[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Sono GASU ga hito o dandan kaete iku
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Hito o kizutsukeru obutsu ni kaete iku
[Keikoku tekitai shin kanchi]
Omae mitai na obutsu ga atsumari kono yo no kuuki ga yogorete iku

Jibun ga hakidashita doku de dareka ga kizutsuiteru koto o omae wa shiranai

Afuredasu dokugasu ni minna
Iki o tome-tsuzukete itemo
Izure suikonde minna onaji
GASU ni kurushinde iku

Moto o tatanai to kie wa shinai
Hakidashiteru hito ga fue-tsuzuketeru
Kirei na basho wa doko ni aru no?

Mawari o mikudashite fuman o kakaeteru…?
Hito to wa chigau…mitomenai…chigau chigau chigau!
Hakidashiteru no wa
Jibun demo wakaranai

LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Fuheifuman
LALALALALALA…
Kuso ga…

Afuredasu dokugasu ni daremo kizukezu…
Hito wa hito o kizutsukete shiru
Jibun o sukutte iru koto o
Kokoro no naka no doku o tanin ni shori sasete iru to
Ore mo onaji datta to shiru
Hito o mikudashi hakidashi-tsuzuketeta
Doku o GASU o hakidashiteru

Notes:
*Could also be “Keikoku, gasumore naka ni tsuki.”, but I thought the "chuu" reading seemed more likely for a warning about a gas leak. Guess I’ll find out which one is right if I ever hear them say the title
**It says 口, but I don’t hear any of the readings for that character. I think I hear something like "warau", so maybe it's "warai"? Keeping the meaning about a mouth, that's my best guess
***There's a line that goes here that is only written in the video – the first part is definitely “kusottare”, but I can’t make out the second word, so I didn't write it in

Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=MslfeyiA4cc
^In video description

Wednesday, 5 September 2018

Good Morning America - Darwin's Train (english translation)

I think this one is pretty clear.



Darwin’s Train

Music and Lyrics: Shingo Kanehiro

Wait a minute,
I’m jumping onto the train of this era
If I do nothing,
I’ll be mowed down by change
It’s natural selection
You’ve got to evolve
The real me has already gone extinct

Darwin,
Darwin
If you can mimic well,
You’re going to adapt to your environment
Darwin,
Darwin
I’ve gotta pass through this
Today
And this reality

Wait a minute,
Which one should I transfer to next?
Lifestyles and ideologies – I’ve got my pick of both
“Is it okay even if I’m weeded out? Huh?”
The departure bell resounds
I don’t know which one is right

Darwin,
Darwin
Am I really adapting to my environment well?
Darwin,
Darwin
At best, I’m a monkey*
Why do I want to survive?

Hierarchies have no meaning to me
Am I fitting in? Am I not?
How should I live?
Only god knows the right answer
Ah

Darwin,
Darwin
Today as well, I’m practicing my mimicry
Will I adapt to my surroundings?

Darwin,
Darwin
Will I be able to survive?
Even if I adapt to my surroundings,
Darwin,
Darwin
I need to get through
Today,
And this reality

I’m on Darwin’s train…

Notes:
*I’m not positive about this line

DARWIN'S TRAIN

Chotto matte
Jidai no densha tobinoru
Bootto shitecha
Henka ni hikikorosareru
Touta sarete shimau yo
Shinka shite ikanakucha
Hontou no jibun nante
Mou zetsumetsushu de

DARWIN
DARWIN
Umaku gitai shi
Kankyou tekiou shite iku
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o

Chotto matte
Tsugi dore norikaereba ii?
RAIFU SUTAIRU
Shisou mo yoridorimidori
“Touta shitemo ii kai? Naa?”
Hassha no BERU hibiku
Dore ga seikai nante
Sou wakarya shinai

DARWIN
DARWIN
Umaku hontou ni
Kankyou tekiou shite iru?
DARWIN
DARWIN
Takadaka MONKII
Nande
Ikinobitai no?

Kankei nai sa HIERARUKII
Tekisha ka? Ina ka?
Boku wa dou ikitekya ii no?
Kami nomi zo shiru seikai
Aa

DARWIN
DARWIN
Kyou mo gitai shi
Kankyou tekiou shite iku?

DARWIN
DARWIN
Ikinobireru no?
Kankyou tekiou shitatte
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o

I’M ON DARWIN’S TRAIN...

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a057922/l047eb5.html

Sunday, 2 September 2018

HOLLOWGRAM - Don't cry for the knell (rough english translation)

I'm really not sure about some parts of this one, but here's my attempt.



Don’t cry for the knell

Lyrics: ryo
Music: yumeji

Tell me about your small joys
It’s no good when things end suddenly
With a nonchalant gesture, the memory escapes from you
Loneliness and anxiety take your hand and trace your form
This won't follow the story*
You already know**

The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye, let’s meet again

On top of this clumsy balance,
Feeble complaints seem to grow
From the start, you didn’t need those regrets you piled up
The growing excuses you’ve adorned yourself with make it hard to breathe
The story is changing their meaning***

The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow

I want your support too,****
Even if it’s in a spoiled voice, that’s okay*****
When you’re holding your knees under your arms and it feels like you’re about to go under,
Even if it’s an incoherent answer, spread out and look up******
There’s a future that transcends the story up in the sky

The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye

The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow

Don’t cry to the knell.
To alive a life at love to flight.
Flat for all clear good night.

Notes:
*,**,***,****,****** These are lines I'm particularly worried about. If you have corrections, feel free to let me know. :)
***** I saw someone else translate this as "Spread out the incoherent answers", and I feel like I'm probably wrong, but the way I read it was him asking the person to stretch out their arms and legs because they're curled up in a ball with their knees in their chest? I tend to get things like this twisted though.

Don’t cry for the knell

Sasai na yorokobi o tsutaete
Toutotsu na owari wa iya
Nanigenai shigusa de omoide ga nigeru
Kodoku to fuan ga te o tori kimi o nazoru
SUTOORII toori ni wa naranai
Mou wakatteru

Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI mata aimashou

Tsutanai BARANSU no ue de
Yowane wa sodatsu-mitai
Tsumiageta koukai wa
Hajime kara iranakatta no
Kazari no fueta iiwake de iki ga tsumeru
SUTOORII wa sono imi o kaete iku

Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU

Sasaete hoshii mo amaete koe mo ii yo
Hiza o kakaeta mama
Shizune iku kurai nara
Toritome no nai kotae mo
Hirogete miagete goran
Sora ni wa SUTOORII o
Koeru mirai ga aru

Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI

Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU

DON’T CRY TO THE KNELL.
TO ALIVE A LIFE AT LOVE TO FLIGHT.
FLAT FOR ALL CLEAR GOOD NIGHT.

Kanji:
https://mysound.jp/song/2357256/