WARNING: Some of my English translations are very sketchy. My Japanese is far from fluent (in other words, bad), and I would appreciate any corrections. The romaji should be correct. Any English or Katakana words are written in CAPS LOCK in the romaji. Please don't post these translations anywhere else, because I go back to fix them from time to time and I don't want old versions floating around.
Search This Blog
Saturday, 8 December 2018
CHEMISTRY - Yume no tsuzuki (english translation)
ユメノツヅキ / The Continuation of the Dream
Lyrics: Matsuo Kiyoshi
Come on everybody
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
“CHEMISTRY, part two!!”
If the dream was something that we could reach easily,
Then we wouldn’t struggle like we were risking our lives to achieve it
Because of you (Two hearts)
My heart (Beatin’ high)
It was ringing out (As one)
I want to hear that sound again
Our meeting for the second time isn’t a coincidence
I was searching for you
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
One more time,
Let’s start from that place
And let’s watch our dream continue on together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
This hard-knock life is catching up to me, so much so that I want to run away
If it was just a dream, it wouldn’t be this painful
To you, (It takes two)
I’ll entrust it (You and me)
My precious master key (We can do it)
This time, the journey has no final stop
It’s okay if we collapse, as long as we get back up
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
One more time,
Let’s play that melody again
The pieces of our dream,*
Let’s pick them up and put them back together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Our meeting for the second time isn’t a coincidence
I was searching for you
Oh, oh keep on dreamin’ on
One more time,
Let’s start from that place
And let’s watch our dream continue on together
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Keep dreamin’ on, keep dreamin’ on, keep dreamin’ on
Notes:
*This is the first single that CHEMISTRY released after returning from hiatus, and it's intended to be a direct sequel to their debut song "Pieces of a Dream"
ユメノツヅキ / Yume no tsuzuki
COME ON EVERYBODY
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
“CHEMISTRY, PART TWO!!”
Kantan ni te ga todoku yume naraba
Wazawaza boku-tachi wa jinsei kaketari shinai
Kimi ga (TWO HEARTS)
Boku no mune o (BEATIN’ HIGH)
Narasu (AS ONE)
Oto ga mata kikitai
Nidome no deai wa guuzen ja nai
Boku wa kimi o sagashiteta n da
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano basho kara hajimeyou
Yume no tsuzuki futari de miyou
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Nigeru hodo sematte kuru HARD-KNOCK LIFE
Tada no yume dattara
Konna ni kurushiku wa nai
Kimi ni (IT TAKES TWO)
Azukete ita (YOU AND ME)
Boku no (WE CAN DO IT)
Taisetsu na aikagi
Kondo no tabi ni wa shuuten wa nai
Taoretemo ii tachiagareba
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano MERODII kanadeyou
Yume no KAKERA hiroi atsumete
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Nidome no deai wa guuzen ja nai
Boku wa kimi o sagashiteta n da
OH, OH KEEP ON DREAMIN’ ON
Mou ichido
Ano basho kara hajimeyou
Yume no tsuzuki futari de miyou
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON, KEEP DREAMIN’ ON
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a00060b/l0438a4.html
Thursday, 29 November 2018
MOP of HEAD - Good Time feat. Mukai Taichi (english translation)
This is pretty straightforward. Was totally sold on Mukai Taichi after hearing this track. Somehow I'd never heard of him before, even though he did a collab with SALU.
Good Time feat. Mukai Taichi
From now on, let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
Let’s stay together
If you raise your voice,
So we can have a good time
Tonight as well, you’re alone
You’re alone in your room
Those things you need to do,
You’re in the mood to throw them all away
I, I, I don’t care
Don’t say things like that, okay?
Here, everyone feels so good, feels so nice
I, I, I know what you want
What comes next depends on you
It’s best if you just give in
It’s best if you can let go of the bad things
And like that, let’s go
From now on, let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
It’s fine if you don't pay any mind to things like appearances
From now on, let’s stay together
If you raise up your voice,
You’ll forget about things like loneliness
Oh, it’s just a short phrase, “I like it”
Oh, I want to hear it, baby
Oh, in this moment called “now”
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
It feels like my emotions are bursting open like a fire
And if I look closely, I can see you’ve started to change too
Baby, I’ll show you
You don’t even know
Your true self, I want to show it to you
Wanna know you more
It’s still not enough
Raise your voice up louder
Let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
It’s fine if you don't pay any mind to things like appearances
Let’s stay together
If you raise up your voice,
You’ll forget about things like loneliness
Oh, it’s just a short phrase, “I like it”
Oh, I want to hear it, baby
Oh, in this moment called “now”
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Good Time feat. Mukai Taichi
Koko kara LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
Konya mo hitori
Heya no naka YOU’RE ALONE
Yaru koto subete
Nagedashite IN THE MOOD
I I I DON’T CARE
Nante ienai yo ne
Koko de wa minna ga
FEEL SO GOOD, FEEL SO NICE
I I I KNOW WHAT YOU WANT
Ato wa kimi shidai
Tada mi o makasete kureba ii
Iya na koto wa oite ikeba ii
Sono mama ikou
Koko kara LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
Kakkou nante ki ni shinaide ii yo
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
Samishisa nante wasurechau yo
OH tada hitokoto I LIKE IT
OH kikitai no sa BABY
OH ima to iu shunkan
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
Hajiketobu you na kimochi LIKE A FIRE
Kizukeba kimi mo kawari hajimeta
BABY I’LL SHOW YOU
Kimi mo shiranai
Hontou no jibun misete agetai yo
WANNA KNOW YOU MORE
Mada tarinai
Motto koe agete
LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
Kakkou nante ki ni shinaide ii yo
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
Samishisa nante wasurechau yo
OH tada hitokoto I LIKE IT
OH kikitai no sa BABY
OH ima to iu shunkan
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
Kanji:
^Video is subtitled
Good Time feat. Mukai Taichi
From now on, let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
Let’s stay together
If you raise your voice,
So we can have a good time
Tonight as well, you’re alone
You’re alone in your room
Those things you need to do,
You’re in the mood to throw them all away
I, I, I don’t care
Don’t say things like that, okay?
Here, everyone feels so good, feels so nice
I, I, I know what you want
What comes next depends on you
It’s best if you just give in
It’s best if you can let go of the bad things
And like that, let’s go
From now on, let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
It’s fine if you don't pay any mind to things like appearances
From now on, let’s stay together
If you raise up your voice,
You’ll forget about things like loneliness
Oh, it’s just a short phrase, “I like it”
Oh, I want to hear it, baby
Oh, in this moment called “now”
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
It feels like my emotions are bursting open like a fire
And if I look closely, I can see you’ve started to change too
Baby, I’ll show you
You don’t even know
Your true self, I want to show it to you
Wanna know you more
It’s still not enough
Raise your voice up louder
Let’s stay together
Always, I’ll be by your side forever
It’s fine if you don't pay any mind to things like appearances
Let’s stay together
If you raise up your voice,
You’ll forget about things like loneliness
Oh, it’s just a short phrase, “I like it”
Oh, I want to hear it, baby
Oh, in this moment called “now”
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Let me hear you say like it, like it
Just like that, you’re going your way
Let me hear you say like it, like it
So we can have a good time
Good Time feat. Mukai Taichi
Koko kara LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
Konya mo hitori
Heya no naka YOU’RE ALONE
Yaru koto subete
Nagedashite IN THE MOOD
I I I DON’T CARE
Nante ienai yo ne
Koko de wa minna ga
FEEL SO GOOD, FEEL SO NICE
I I I KNOW WHAT YOU WANT
Ato wa kimi shidai
Tada mi o makasete kureba ii
Iya na koto wa oite ikeba ii
Sono mama ikou
Koko kara LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
Kakkou nante ki ni shinaide ii yo
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
Samishisa nante wasurechau yo
OH tada hitokoto I LIKE IT
OH kikitai no sa BABY
OH ima to iu shunkan
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
Hajiketobu you na kimochi LIKE A FIRE
Kizukeba kimi mo kawari hajimeta
BABY I’LL SHOW YOU
Kimi mo shiranai
Hontou no jibun misete agetai yo
WANNA KNOW YOU MORE
Mada tarinai
Motto koe agete
LET’S STAY TOGETHER
Zutto BY YOUR SIDE FOREVER
Kakkou nante ki ni shinaide ii yo
LET’S STAY TOGETHER
Koe agete ikeba
Samishisa nante wasurechau yo
OH tada hitokoto I LIKE IT
OH kikitai no sa BABY
OH ima to iu shunkan
SO WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
Sono mama GOING YOUR WAY
LET ME HEAR YOU SAY LIKE IT, LIKE IT
WE CAN HAVE A GOOD TIME
Kanji:
^Video is subtitled
Thursday, 8 November 2018
Hysteric Panic - Venom Shock (romaji only)
The YouTube version is a bit different from the version on the mini-album, so there are a few lines around the middle that you won't hear in the video. Also, I couldn't really check some of Tomo's parts, so I'm not 100% sure I've used the correct readings for some characters or if he changed some of the words from what was written (the line starting with "Ni-dan...", in particular, doesn't sound like what's written in the kanji lyrics).
Points for working the phrase "anaphylactic shock" into a song so smoothly, though.
Tackrou and $EIGO's parts are in [ ].
Venom Shock
Lyrics: Tomo
Music: Hysteric Panic
-ADDICTION-
Me ni doku
Mimi ni doku
Karada ni doku
Kenkou higai kakudai
-INFECTION-
EMERGENCY! Kinkyuukeihou hatsurei-chuu
Maido maido o-sawagase shimasu
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
ONE (CLAP CLAP) TWO (CLAP CLAP) THREE
Kazoeru ma ni kurakura
UN (CLAP CLAP) DEUX (CLAP CLAP) TROIS
Matatakuma ni kitsuku makitsuku karamitsuku kamitsuku
Hebi-san teki na HEAVY SOUNDS mimi ni kobiritsuki YAMITSUKI
Ni-dan jukusei sara ni kunsei kageba kusae
Dakedo kusen sureba suru hodo kuse ni naru chuudokusei
Yatara kono BANDO “KUSE ga sugoi!”
Choukaku o ubai baikai ni yabai kurai hanshoku shi
BAIBAIKIN BY baikin
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
“WARNING”
Kore dokuro MAAKU sa
Doguro o maiteru
Moudoku sokora-juu BARAmaiteru mi do-yabai!
Seken-juu sekken-juu sekai-juu de
Moui o furuimasu yo VIRUS ga manen
Meneki ga nai kimira to koutai ga nai kimira wa
Kakari-tsuke no isha no uketsuke ni ike
Shunkan OUTBREAK
FUN kara FREAKS, HOLIC, MANIA
Kouzuka JUNKIES nannara OTAKU
Hamatte wa nukedasenai kindanshoujou tahatsu
Numa ochi okinodoku sama
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a059d7e/l04950d.html
Points for working the phrase "anaphylactic shock" into a song so smoothly, though.
Tackrou and $EIGO's parts are in [ ].
Venom Shock
Lyrics: Tomo
Music: Hysteric Panic
-ADDICTION-
Me ni doku
Mimi ni doku
Karada ni doku
Kenkou higai kakudai
-INFECTION-
EMERGENCY! Kinkyuukeihou hatsurei-chuu
Maido maido o-sawagase shimasu
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
ONE (CLAP CLAP) TWO (CLAP CLAP) THREE
Kazoeru ma ni kurakura
UN (CLAP CLAP) DEUX (CLAP CLAP) TROIS
Matatakuma ni kitsuku makitsuku karamitsuku kamitsuku
Hebi-san teki na HEAVY SOUNDS mimi ni kobiritsuki YAMITSUKI
Ni-dan jukusei sara ni kunsei kageba kusae
Dakedo kusen sureba suru hodo kuse ni naru chuudokusei
Yatara kono BANDO “KUSE ga sugoi!”
Choukaku o ubai baikai ni yabai kurai hanshoku shi
BAIBAIKIN BY baikin
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
“WARNING”
Kore dokuro MAAKU sa
Doguro o maiteru
Moudoku sokora-juu BARAmaiteru mi do-yabai!
Seken-juu sekken-juu sekai-juu de
Moui o furuimasu yo VIRUS ga manen
Meneki ga nai kimira to koutai ga nai kimira wa
Kakari-tsuke no isha no uketsuke ni ike
Shunkan OUTBREAK
FUN kara FREAKS, HOLIC, MANIA
Kouzuka JUNKIES nannara OTAKU
Hamatte wa nukedasenai kindanshoujou tahatsu
Numa ochi okinodoku sama
[Dandan to SHIBIrerussho? mahi
PARAMEETAA SUTEETASU ijou
Dandan to SHIBIrerussho? mahi
TEMEE ni ima abisemasse]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Nenjuu PANDEMIKKU sa
ANAFIRAKISHII SHOKKU! Kinkyuu hansou
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
[POIZUN desu
POIZUN desu
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen
Kuukiosen -> byou de densen -> soku kansen]
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a059d7e/l04950d.html
Wednesday, 26 September 2018
THURSDAY'S YOUTH - Haurou (english translation)
這う廊 / Creeping Corridor*
Music and Lyrics: Shinoyama Kosei
Living a life without dreams,
There was no meaning either, and I was fretting
Living an aimless life,
Even though I still have nothing to hope for, it’s a “Beautiful Life”
If poisoned bread was being distributed, I would still hold out my hand for it**
I’ve hit countless obstacles and wandered completely off course***
Things haven’t gone my way, always
I’ve gotten good at playing the victim, but won’t you praise me a bit?
It’s not impossible, right?
Is help out there somewhere?
How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash
I’m sorry but, today, in this rain, “I need you”
Living a life without dreams,
There was no meaning either, and I was fretting
I’ve hit countless obstacles and wandered completely off course***
Things haven’t gone my way, always
I want someone to stain my boring self,
But there’s no one else here, is there?
It’s not impossible, right?
I can’t find the light anywhere
How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash
I’m sorry but, today, in this rain, “I need you”
“I’m going to see you” and yet,
You don’t want anything anymore
Anything anymore…
How low? Low? That’s right
These days I’ve swept up and thrown away
How long? Long? How long will this go on?
Today as well, I’m taking my tomorrows out with the trash
Notes:
*I think the image is like he’s creeping into a hallway of an apartment building to throw out the bags of garbage? Although I'm pretty sure the main reason he picked this for the title is because it sounds like “How low”, so consider that as part of the meaning – how low this person feels
**I think the implication is that this person is just hopelessly naïve/unlucky, but I’m not positive about this line
***Not sure I'm reading the “hate ni” here right
這う廊 / Haurou
Yume no nai seikatsu ni
Imi mo naku shousou shite ita n da
Ate no nai seikatsu ni
Nozomi mo nai no ni “BEAUTIFUL LIFE”
Kubarareru dokuiri no PAN ni mo te o sashidashita
Tsukiataru meisou no hate ni
THINGS HAVEN’T GONE MY WAY itsumo
Higaishazura ga umaku natta kedo homete kurenai ne
Muri nai ne
Sukui wa doko ni aru
HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o
Ima wa ainiku ame ni “I NEED YOU”
Yume no nai seikatsu ni
Imi mo naku shousou shite ita n da
Tsukiataru meisou no hate ni
THINGS HAVEN’T GONE MY WAY itsumo
Tsumannai boku o yogoshite kure yo demo daremo inai ne
Muri nai ne hikari wa doko ni mo nai
HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o
Ima wa ainiku ame ni “I NEED YOU”
“Ai ni iku” to wa ie
YOU DON’T WANT ANYTHING ANYMORE
ANYTHING ANYMORE…
HOW LOW? LOW? Sou sa
Haite suteru you na mainichi
Sore wa HOW LONG? LONG?
Kyou mo GOMI ni dasu boku no ashita o
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05cc31/l043d69.html
Sunday, 23 September 2018
Twitter Translations: LIPHLICH
Added a few new ones today since I was in a LIPHLICH kind of mood (although the ones about "SMELL STAR" probably seem like lies now), but most of these are a few years old. Just wanted to split up my tweet translations post since it's getting a bit long.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040990979606511618
Arai Takayuki: Police Story is god-tier.
Jackie is a god.*
So cool.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040992999214215168
Arai: That being said...
Because I looked up to Jackie and I wanted to try to do backflips and stuff, I joined the gymnastics club...**
And I broke two bones.
^*meaning Jackie Chan
**I assume he means when he was in school
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1041279845894766593
Arai: It's a beautiful moon.
It's a beauty that even a photo can't convey completely.
It's a good night.
https://twitter.com/LIPHLICH_KOBA/status/1043699613771882496
Kobayashi Takaaki: There are just a few tickets left for my birthday show on November 25th.
Thank you.
Ju...just a few left!
There won't be same-day tickets!
It's a live performance in my hometown of Yokkaichi, Mie Prefecture at a critical point in my life when I turn 30! Don't miss it!
There won't be same-day tickets.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1040976422439813120
Kuga Shingo: My power level is 530,0000.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1027205344567521282
Kuga: I want to continue LIPHLICH with the four of us: me, Shindo Wataru, Arai Takayuki and Kobayashi Takaaki, so I'm thinking that I want to protect it.*
^*This was after a post about how trouble with Wataru has delayed the release of their album "SMELL STAR"
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/997798763719675906
Kuga: Wa, I haven't tweeted in two weeks.
The painful lyrics are done, and the vocal recording is also done, so most of the work on our new album "SMELL STAR" is progressing.
"Don't think. Feeeeeel !!!" - It's becoming an album with that sort of "scent" to it.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/998456476900343808
Shindo Wataru: Our next work "SMELL STAR" has taken the longest to create out of all the releases since we started LIPHLICH.
It also holds the record for most songs.
It's coming soon.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/488322306356166657
Kuga: Somehow I can see a pole being behind you in this one. Pole dancer ♫
Wataru: To be honest, I kind of want to try taking lessons.
Kuga: Yeah, well I think you should do it if you want to.
https://twitter.com/ada_fukusuke/status/503161879993131009
Fukusuke. (ADAPTER.): I received Wataru-kun's ass calendar.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/503200716719009792
Wataru: I've gotten a lot of questions about the calendar, but if I have the chance I think I'd like to do it again.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627475037344284672
Kuga: August 1st
"Gender Free" at Chelsea Hotel
We did it...*
Because of Wataru, we did it again
It was totally embarrassing
Embarrassing, totally embarrassing
But it can't be helped...
Thanks★
^*Gender Free is a series of events LIPHLICH hold where they crossdress. Kuga is not a fan of dressing like a girl. (Also, his drag name is "Christina" ;) )
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627835088630235136
Kuga: August 2nd
The second day of "Gender Free" at Chelsea Hotel
This awkward second day is over...Aa, Wataru-kun, happy birthday!*
I love you & xxxx you ❤︎
I guess all's well that ends well
HAPPY BIRTHDAY
https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674611276484489216
Maruyama Eiki: Kuga-san, happy birthday.
Both as a person and as a musician, he’s someone I totally respect.
Today I’m going to load up all my usual gratitude to Kuga-san into the sound of my drumming so it’ll reach him.
https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674949282550513670
Maruyama: Takadanobaba AREA, good job!!
Today was Kuga-san’s birthday, so I pounded the drums with all my strength!
Once again, Kuga-san, happy birthday.
I love you! (=゚ω゚)
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/676424407707836416
Kuga: I think it's unbelievable.
I'm stunned myself.
It's annoying. Sad. Regrettable.
I wanted to continue LIPHLICH with the four of us.
Maru-chan, Maruyama Eiki is withdrawing from the band and disappearing from in front of you.
But LIPHLICH isn't going to stop.
Me and Takayuki Arai and Wataru Shindo will continue as LIPHLICH.
Sorry.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/676422751373017088
Wataru: Everyone.
Following today LIPHLICH's drummer Maruyama Eiki will withdraw from the band.
How things turned out like this, I can't really explain it either.
I thought it would always be the four of us.
I tried to convince him to stay all the way up to yesterday, but...
It didn't get through.
Everyone.
I hope you'll remember the scene from that day.
I won't let LIPHLICH's fire burn out.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/676419249145950208
Arai Takayuki: [Announcement that our drummer Eiki Maruyama is leaving]
It's so frustrating.
Incredibly frustrating.
But, the three of us are still on the path to our dream, and we're going to find a new dream and keep advancing steadily. Because moving forward is all we know how to do.
I hope you'll keep supporting us from now on as well.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040990979606511618
Arai Takayuki: Police Story is god-tier.
Jackie is a god.*
So cool.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1040992999214215168
Arai: That being said...
Because I looked up to Jackie and I wanted to try to do backflips and stuff, I joined the gymnastics club...**
And I broke two bones.
^*meaning Jackie Chan
**I assume he means when he was in school
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/1041279845894766593
Arai: It's a beautiful moon.
It's a beauty that even a photo can't convey completely.
It's a good night.
https://twitter.com/LIPHLICH_KOBA/status/1043699613771882496
Kobayashi Takaaki: There are just a few tickets left for my birthday show on November 25th.
Thank you.
Ju...just a few left!
There won't be same-day tickets!
It's a live performance in my hometown of Yokkaichi, Mie Prefecture at a critical point in my life when I turn 30! Don't miss it!
There won't be same-day tickets.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1040976422439813120
Kuga Shingo: My power level is 530,0000.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/1027205344567521282
Kuga: I want to continue LIPHLICH with the four of us: me, Shindo Wataru, Arai Takayuki and Kobayashi Takaaki, so I'm thinking that I want to protect it.*
^*This was after a post about how trouble with Wataru has delayed the release of their album "SMELL STAR"
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/997798763719675906
Kuga: Wa, I haven't tweeted in two weeks.
The painful lyrics are done, and the vocal recording is also done, so most of the work on our new album "SMELL STAR" is progressing.
"Don't think. Feeeeeel !!!" - It's becoming an album with that sort of "scent" to it.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/998456476900343808
Shindo Wataru: Our next work "SMELL STAR" has taken the longest to create out of all the releases since we started LIPHLICH.
It also holds the record for most songs.
It's coming soon.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/488322306356166657
Kuga: Somehow I can see a pole being behind you in this one. Pole dancer ♫
Wataru: To be honest, I kind of want to try taking lessons.
Kuga: Yeah, well I think you should do it if you want to.
https://twitter.com/ada_fukusuke/status/503161879993131009
Fukusuke. (ADAPTER.): I received Wataru-kun's ass calendar.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/503200716719009792
Wataru: I've gotten a lot of questions about the calendar, but if I have the chance I think I'd like to do it again.
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627475037344284672
Kuga: August 1st
"Gender Free" at Chelsea Hotel
We did it...*
Because of Wataru, we did it again
It was totally embarrassing
Embarrassing, totally embarrassing
But it can't be helped...
Thanks★
^*Gender Free is a series of events LIPHLICH hold where they crossdress. Kuga is not a fan of dressing like a girl. (Also, his drag name is "Christina" ;) )
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/627835088630235136
Kuga: August 2nd
The second day of "Gender Free" at Chelsea Hotel
This awkward second day is over...Aa, Wataru-kun, happy birthday!*
I love you & xxxx you ❤︎
I guess all's well that ends well
HAPPY BIRTHDAY
https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674611276484489216
Maruyama Eiki: Kuga-san, happy birthday.
Both as a person and as a musician, he’s someone I totally respect.
Today I’m going to load up all my usual gratitude to Kuga-san into the sound of my drumming so it’ll reach him.
https://twitter.com/LIPHLICH_EIKI/status/674949282550513670
Maruyama: Takadanobaba AREA, good job!!
Today was Kuga-san’s birthday, so I pounded the drums with all my strength!
Once again, Kuga-san, happy birthday.
I love you! (=゚ω゚)
https://twitter.com/LIPHLICH_KUGA/status/676424407707836416
Kuga: I think it's unbelievable.
I'm stunned myself.
It's annoying. Sad. Regrettable.
I wanted to continue LIPHLICH with the four of us.
Maru-chan, Maruyama Eiki is withdrawing from the band and disappearing from in front of you.
But LIPHLICH isn't going to stop.
Me and Takayuki Arai and Wataru Shindo will continue as LIPHLICH.
Sorry.
https://twitter.com/LIPHLICH_WATARU/status/676422751373017088
Wataru: Everyone.
Following today LIPHLICH's drummer Maruyama Eiki will withdraw from the band.
How things turned out like this, I can't really explain it either.
I thought it would always be the four of us.
I tried to convince him to stay all the way up to yesterday, but...
It didn't get through.
Everyone.
I hope you'll remember the scene from that day.
I won't let LIPHLICH's fire burn out.
https://twitter.com/LIPHLICH_TAKA/status/676419249145950208
Arai Takayuki: [Announcement that our drummer Eiki Maruyama is leaving]
It's so frustrating.
Incredibly frustrating.
But, the three of us are still on the path to our dream, and we're going to find a new dream and keep advancing steadily. Because moving forward is all we know how to do.
I hope you'll keep supporting us from now on as well.
Twitter Translations: ROTTENGRAFFTY
Again, these are old, just splitting these out of my random Tweet translation post since it's getting long. I wanted to do some of NAOKI's too, but I find the way he writes really hard to understand.
https://twitter.com/nobuya_rotten/status/651636735412035584
NOBUYA: NOBUYA's official vow: Until the "Live Is Beautiful" tour is over, I'm banned from eating ramen. (Talking about ramen in front of me might put you in danger). I'm going to lose 5 kg (right now I'm 69 kg). Let's make smiles bloom at each venue. Looking forward to it.
https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/656040237303394305
NOBUYA: The heinous red and black mohawked bassist from the Kyoto band 10-FEET, NAOKI-san, is tormenting me. (crying)*
^*He sent him a picture of ramen
https://twitter.com/hiroshi_rotten/status/718015111592456192
HIROSHI: So Nobu-jii* can exorcise the evil from his body, after tomorrow's live at Namba Hatch it'll be go-od-ni-ght for a while!!
I say that, but Kazuomi is also making lots of new songs, so we'll still be making tons of noise each day!!
Anyway, we'll be back once Nobu-jii gets an indestructible body!!!
That is to say, when he gets back, be careful not to make him angry!!
Don't worry, okay? ♪
^*This is a nickname for NOBUYA, it's kind of like "old man NOBUYA". This tweet is about NOBUYA's vocal cord polyp removal surgery.
https://www.instagram.com/p/BGlle7vo5Dd/
NOBUYA: In the middle of photography for something. HIRO* & NOBUYA. Father and son. That's what we look like, isn't it?! (crying)**
^*From MY FIRST STORY
**Even NOBUYA is constantly talking about how old he is
https://www.instagram.com/p/BGgN5jKlFUD/
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): Yesterday's two-man concert with ROTTENGRAFFTY was a lot of fun. All the best to both bands! The picture is right after NOBUYA's jumping hug (lol)
NOBUYA: Because giving Yanaka-san jumping hugs is a skill only I possess *\(^o^)/*
https://www.instagram.com/p/BGgRzFrFFZz/?taken-by=a.yanaka
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): And here's a normal hug.
https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/783663966887157761
NOBUYA: The man-filled first day of the So…Start TOUR 2016 at Kyoto MUSE. It was so fun it was disgusting. Smelly and disgusting. It gave us a smelly bond. But HIROSHI after the live was by far the smelliest (overall champion). I want to do it again. Thanks for giving us such a crazy fight. We’re ready for the women tomorrow too. Thanks.
^This is about their boys-only live
https://twitter.com/nobuya_rotten/status/651636735412035584
NOBUYA: NOBUYA's official vow: Until the "Live Is Beautiful" tour is over, I'm banned from eating ramen. (Talking about ramen in front of me might put you in danger). I'm going to lose 5 kg (right now I'm 69 kg). Let's make smiles bloom at each venue. Looking forward to it.
https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/656040237303394305
NOBUYA: The heinous red and black mohawked bassist from the Kyoto band 10-FEET, NAOKI-san, is tormenting me. (crying)*
^*He sent him a picture of ramen
https://twitter.com/hiroshi_rotten/status/718015111592456192
HIROSHI: So Nobu-jii* can exorcise the evil from his body, after tomorrow's live at Namba Hatch it'll be go-od-ni-ght for a while!!
I say that, but Kazuomi is also making lots of new songs, so we'll still be making tons of noise each day!!
Anyway, we'll be back once Nobu-jii gets an indestructible body!!!
That is to say, when he gets back, be careful not to make him angry!!
Don't worry, okay? ♪
^*This is a nickname for NOBUYA, it's kind of like "old man NOBUYA". This tweet is about NOBUYA's vocal cord polyp removal surgery.
https://www.instagram.com/p/BGlle7vo5Dd/
NOBUYA: In the middle of photography for something. HIRO* & NOBUYA. Father and son. That's what we look like, isn't it?! (crying)**
^*From MY FIRST STORY
**Even NOBUYA is constantly talking about how old he is
https://www.instagram.com/p/BGgN5jKlFUD/
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): Yesterday's two-man concert with ROTTENGRAFFTY was a lot of fun. All the best to both bands! The picture is right after NOBUYA's jumping hug (lol)
NOBUYA: Because giving Yanaka-san jumping hugs is a skill only I possess *\(^o^)/*
https://www.instagram.com/p/BGgRzFrFFZz/?taken-by=a.yanaka
Atsushi Yanaka (Tokyo Ska Paradise Orchestra): And here's a normal hug.
https://twitter.com/NOBUYA_ROTTEN/status/783663966887157761
NOBUYA: The man-filled first day of the So…Start TOUR 2016 at Kyoto MUSE. It was so fun it was disgusting. Smelly and disgusting. It gave us a smelly bond. But HIROSHI after the live was by far the smelliest (overall champion). I want to do it again. Thanks for giving us such a crazy fight. We’re ready for the women tomorrow too. Thanks.
^This is about their boys-only live
Twitter Translations: Suck a Stew Dry / THURSDAY'S YOUTH / yorunitokeru.
Again, these are old, just splitting them out of my random Tweet translations post since I've done quite a few about this group of bands and it's getting long.
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/499564925052669952
Shinoyama Kosei: I like being called "cute".
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517717953437921280
Fuse Tatsuaki: Note: The person doing the twin vocals in Suck a Stew Dry's "Katakana Talk" isn't me, it's Hajio-san.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517719193899130880
Fuse: Because you can hear me sing lead vocals in yorunitokeru.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518424285556137984
Fuse: There is a band that I play guitar and sing lead vocals in called "yorunitokeru" (explaining for those that don't know)
I get asked "Where can I buy your music?" sometimes by visitors, so I'm just letting you know.
You can get it from here by mail order:
http://www.yorunitokeru.com/store/
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/518461531327959040
Shinoyama: Now that I've fractured my leg, I keep thinking about how tough this would have been if I lived alone and didn't have friends in the neighborhood.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518435121066565633
Fuse: Which reminds me, I forgot to mention it during my self-introduction in the MC. I'm Suck a Stew Dry's guitarist and MC*, Fuse Tatsuaki. Nice to meet you.
^*Fuse makes fun of Shinoyama a lot for not being good at doing the band's MCs, since it's usually the vocalist's responsibility
https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/519303408541368321
Hajio Kikuchi: The season where we can wear light sweaters has come! Yes!
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022200845348867
Fuse: From Wikipedia: Hajio Kikuchi (Born Jan. 3, 1987 (27 years old)) - guitar, chorus
I don't know who wrote that, but I laughed so hard.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022503384698882
Fuse: Because Hajio-san recently turned 31. He's five years older than me*...Ah, that was funny.
^*Fuse and Hajio entered university in the same year, so people sometimes assume they're the same age.
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/537494219846189056
Shinoyama: This was written in a review of "Jibun Senki": "They lost what made them good in their indie era". But we're still an indie band now...lol
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/642710687634948098
Fuse: In my 27th year I'm trying my best to:
-Write a lead track for Suck a Stew Dry
-Get nationwide distribution for yorunitokeru
Everyone, please lend me your support and please treat me well.
(⌒▽⌒)
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/708037589119336448
Shinoyama: When a good looking guy says he's not attractive, people just laugh it off, but when I say it it seems to really persuade people and it's like they go "Aa... you're right."
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/710684811984297984
Shinoyama: It's interesting that there already seem to be more comments from overseas than usual. Come on, foreigners!
^*He's talking about on Youtube for their new video for GOEMON
https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/763365576915898368
Hajio: Competing with good-looking guys goes nowhere, so it's better to just become friends.
^*This was after their drummer posted some handsome-looking pictures of himself in a yukata XD
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/499564925052669952
Shinoyama Kosei: I like being called "cute".
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517717953437921280
Fuse Tatsuaki: Note: The person doing the twin vocals in Suck a Stew Dry's "Katakana Talk" isn't me, it's Hajio-san.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/517719193899130880
Fuse: Because you can hear me sing lead vocals in yorunitokeru.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518424285556137984
Fuse: There is a band that I play guitar and sing lead vocals in called "yorunitokeru" (explaining for those that don't know)
I get asked "Where can I buy your music?" sometimes by visitors, so I'm just letting you know.
You can get it from here by mail order:
http://www.yorunitokeru.com/store/
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/518461531327959040
Shinoyama: Now that I've fractured my leg, I keep thinking about how tough this would have been if I lived alone and didn't have friends in the neighborhood.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/518435121066565633
Fuse: Which reminds me, I forgot to mention it during my self-introduction in the MC. I'm Suck a Stew Dry's guitarist and MC*, Fuse Tatsuaki. Nice to meet you.
^*Fuse makes fun of Shinoyama a lot for not being good at doing the band's MCs, since it's usually the vocalist's responsibility
https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/519303408541368321
Hajio Kikuchi: The season where we can wear light sweaters has come! Yes!
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022200845348867
Fuse: From Wikipedia: Hajio Kikuchi (Born Jan. 3, 1987 (27 years old)) - guitar, chorus
I don't know who wrote that, but I laughed so hard.
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/532022503384698882
Fuse: Because Hajio-san recently turned 31. He's five years older than me*...Ah, that was funny.
^*Fuse and Hajio entered university in the same year, so people sometimes assume they're the same age.
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/537494219846189056
Shinoyama: This was written in a review of "Jibun Senki": "They lost what made them good in their indie era". But we're still an indie band now...lol
https://twitter.com/fusetatsuaki/status/642710687634948098
Fuse: In my 27th year I'm trying my best to:
-Write a lead track for Suck a Stew Dry
-Get nationwide distribution for yorunitokeru
Everyone, please lend me your support and please treat me well.
(⌒▽⌒)
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/708037589119336448
Shinoyama: When a good looking guy says he's not attractive, people just laugh it off, but when I say it it seems to really persuade people and it's like they go "Aa... you're right."
https://twitter.com/shinoyamakosei/status/710684811984297984
Shinoyama: It's interesting that there already seem to be more comments from overseas than usual. Come on, foreigners!
^*He's talking about on Youtube for their new video for GOEMON
https://twitter.com/hajio_kikuchi/status/763365576915898368
Hajio: Competing with good-looking guys goes nowhere, so it's better to just become friends.
^*This was after their drummer posted some handsome-looking pictures of himself in a yukata XD
LIPHLICH - FLEURET (english translation)
I'm not sure about some parts of this one, but I think the gist of it is there.
FLEURET
Lyrics: Shingo Kuga
Music: Shingo Kuga, Takaaki Kobayashi
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
No one knows what the future will hold
The night I woke up, I was stricken with grief*
An inferior shadow
A mole hiding its presence
I avoided even momentary contact with the light
Like a phantom thief,
I travelled through the night
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
From now on, there’ll be no more tears
In the spring, the migrating birds were sleeping in
I was waiting impatiently,
A mole hiding underground beneath a ruined castle
I could hear a voice calling out
That was definitely the reason
No one knows
The moment when your sadness fades away
No one does
Only you are eagerly waiting for it
Because I’m yours, I’ll never die
It’s waiting at the end of the rope
Let’s go to a better place
The sky I looked up at in the beginning is so far away
Like the heart that I averted my eyes from in the old days
Surrounded by vivid colours,
Cognizance becomes indistinct
The most brilliant one**
Becomes a small grey flower
No one knows
Even though you're beautiful, you’re in a windowless room,***
No one does
So I want to try to steal you away
Because I’m yours, I’ll never die
You’re not being taken prisoner – take this hand****
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
I’ve received everything from you,
And an ideal future surely lies ahead
Notes:
*,**, ***, ****Not sure about these
FLEURET
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki wa daremo shiranai
Mezame no yoru
Uchihishigarete ita ne
Otori no kage
Kehai o hisometa MOGURA
Isshun no hikari o yoke
Kaitou no you ni
Yoru o yuku
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki ni namida wa nai
WATARIDORI ga
Haru ni nebou shite ita
Machiwabiteru koujou no chika no MOGURA
Yobu koe ga kikoeru
Sore wa tashika na
Riyuu da to
NO ONE KNOWS kanashisa ga usurete kita koro ni
NO ONE DOES kimi dake ga machinozonde iru
BECAUSE YOURS NEVER DIE ROOPU no saki ni aru mono
Motto
Ii tokoro e
Hajime ni aoide ita sora takaku
Arishihi ni somukete ita kokoro
Gokusaishiki no naka
Ninshiki wa oboroge
Ichiban azayaka de
Chiisai haiiro no hana ni naru
NO ONE KNOWS kirei demo
Mado mo nai heya kara
NO ONE DOES kimi dake o tsuresatte miseru
BECAUSE YOURS NEVER DIE torawarete nanka inai yo
TAKE THIS HAND
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE kimi no subete o itadaita
Saki ga
Risou de are
Kanji:
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=172519
FLEURET
Lyrics: Shingo Kuga
Music: Shingo Kuga, Takaaki Kobayashi
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
No one knows what the future will hold
The night I woke up, I was stricken with grief*
An inferior shadow
A mole hiding its presence
I avoided even momentary contact with the light
Like a phantom thief,
I travelled through the night
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
We’ll bring your memories along as well
From now on, there’ll be no more tears
In the spring, the migrating birds were sleeping in
I was waiting impatiently,
A mole hiding underground beneath a ruined castle
I could hear a voice calling out
That was definitely the reason
No one knows
The moment when your sadness fades away
No one does
Only you are eagerly waiting for it
Because I’m yours, I’ll never die
It’s waiting at the end of the rope
Let’s go to a better place
The sky I looked up at in the beginning is so far away
Like the heart that I averted my eyes from in the old days
Surrounded by vivid colours,
Cognizance becomes indistinct
The most brilliant one**
Becomes a small grey flower
No one knows
Even though you're beautiful, you’re in a windowless room,***
No one does
So I want to try to steal you away
Because I’m yours, I’ll never die
You’re not being taken prisoner – take this hand****
No one knows
This tiny world that is only mine
No one does
You’re the only one I want to try to bring into it
Because you’re mine, you’ll never die
I’ve received everything from you,
And an ideal future surely lies ahead
Notes:
*,**, ***, ****Not sure about these
FLEURET
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki wa daremo shiranai
Mezame no yoru
Uchihishigarete ita ne
Otori no kage
Kehai o hisometa MOGURA
Isshun no hikari o yoke
Kaitou no you ni
Yoru o yuku
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE omoide mo issho ni tsureta
Saki ni namida wa nai
WATARIDORI ga
Haru ni nebou shite ita
Machiwabiteru koujou no chika no MOGURA
Yobu koe ga kikoeru
Sore wa tashika na
Riyuu da to
NO ONE KNOWS kanashisa ga usurete kita koro ni
NO ONE DOES kimi dake ga machinozonde iru
BECAUSE YOURS NEVER DIE ROOPU no saki ni aru mono
Motto
Ii tokoro e
Hajime ni aoide ita sora takaku
Arishihi ni somukete ita kokoro
Gokusaishiki no naka
Ninshiki wa oboroge
Ichiban azayaka de
Chiisai haiiro no hana ni naru
NO ONE KNOWS kirei demo
Mado mo nai heya kara
NO ONE DOES kimi dake o tsuresatte miseru
BECAUSE YOURS NEVER DIE torawarete nanka inai yo
TAKE THIS HAND
NO ONE KNOWS boku dake no chiisa na sekai e to
NO ONE DOES kimi dake o tsurekonde miseru
BECAUSE MINE NEVER DIE kimi no subete o itadaita
Saki ga
Risou de are
Kanji:
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=172519
Monday, 10 September 2018
FUSHIANA - Keikoku, gasumore-chuu ni tsuki. (romaji only)
警告、ガス漏れ中につき。 / Keikoku, gasumore-chuu ni tsuki.*
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Akkouzougon moredasu toiki ga
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Yurumaseta warai? Kowareta warai?**
[Keikoku tekitai shin kanchi]
Tekii mukidashi kotoba no bouryoku
[Keikoku tekitai shin kanchi]
DERIKASHII ZERO de makichirasu
LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Hito no ki mo shirazu
LALALALA…
Itsu kiete kureru no ka…
***
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Minikui kousei douiu doutei?
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Omae wa nande sou natta no ka
[Keikoku “daredemo ii” kanchi]
Hokosaki wa itsumo RANDAMU randa
[Keikoku “daredemo ii” kanchi]
Kekkyoku dareka o kizutsuketai dake!
LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Makichirasu
LALALALA…
Kisama no you na yatsu ga yo no naka ni afureteru kara sukuenai
Afuredasu dokugasu wa hito o
Okashi o-kashi okashi-tsuzukeru
Riyuu naki doku o darenidemo hakidashi-tsuzukeru
Ore ga omae ni hakisuteteru
Doku wa omae o hitei suru tame dake ni
Ore wa omae to wa chigau darou?
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Sono GASU ga hito o dandan kaete iku
[Keikoku yuudokugasu kanchi]
Hito o kizutsukeru obutsu ni kaete iku
[Keikoku tekitai shin kanchi]
Omae mitai na obutsu ga atsumari kono yo no kuuki ga yogorete iku
Jibun ga hakidashita doku de dareka ga kizutsuiteru koto o omae wa shiranai
Afuredasu dokugasu ni minna
Iki o tome-tsuzukete itemo
Izure suikonde minna onaji
GASU ni kurushinde iku
Moto o tatanai to kie wa shinai
Hakidashiteru hito ga fue-tsuzuketeru
Kirei na basho wa doko ni aru no?
Mawari o mikudashite fuman o kakaeteru…?
Hito to wa chigau…mitomenai…chigau chigau chigau!
Hakidashiteru no wa
Jibun demo wakaranai
LALALALA…
Kyou mo mata afuredasu
LALALALA…
Fuheifuman
LALALALALALA…
Kuso ga…
Afuredasu dokugasu ni daremo kizukezu…
Hito wa hito o kizutsukete shiru
Jibun o sukutte iru koto o
Kokoro no naka no doku o tanin ni shori sasete iru to
Ore mo onaji datta to shiru
Hito o mikudashi hakidashi-tsuzuketeta
Doku o GASU o hakidashiteru
Notes:
*Could also be “Keikoku, gasumore naka ni tsuki.”, but I thought the "chuu" reading seemed more likely for a warning about a gas leak. Guess I’ll find out which one is right if I ever hear them say the title
**It says 口, but I don’t hear any of the readings for that character. I think I hear something like "warau", so maybe it's "warai"? Keeping the meaning about a mouth, that's my best guess
***There's a line that goes here that is only written in the video – the first part is definitely “kusottare”, but I can’t make out the second word, so I didn't write it in
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=MslfeyiA4cc
^In video description
Wednesday, 5 September 2018
Good Morning America - Darwin's Train (english translation)
I think this one is pretty clear.
Darwin’s Train
Music and Lyrics: Shingo Kanehiro
Wait a minute,
I’m jumping onto the train of this era
If I do nothing,
I’ll be mowed down by change
It’s natural selection
You’ve got to evolve
The real me has already gone extinct
Darwin,
Darwin
If you can mimic well,
You’re going to adapt to your environment
Darwin,
Darwin
I’ve gotta pass through this
Today
And this reality
Wait a minute,
Which one should I transfer to next?
Lifestyles and ideologies – I’ve got my pick of both
“Is it okay even if I’m weeded out? Huh?”
The departure bell resounds
I don’t know which one is right
Darwin,
Darwin
Am I really adapting to my environment well?
Darwin,
Darwin
At best, I’m a monkey*
Why do I want to survive?
Hierarchies have no meaning to me
Am I fitting in? Am I not?
How should I live?
Only god knows the right answer
Ah
Darwin,
Darwin
Today as well, I’m practicing my mimicry
Will I adapt to my surroundings?
Darwin,
Darwin
Will I be able to survive?
Even if I adapt to my surroundings,
Darwin,
Darwin
I need to get through
Today,
And this reality
I’m on Darwin’s train…
Notes:
*I’m not positive about this line
DARWIN'S TRAIN
Chotto matte
Jidai no densha tobinoru
Bootto shitecha
Henka ni hikikorosareru
Touta sarete shimau yo
Shinka shite ikanakucha
Hontou no jibun nante
Mou zetsumetsushu de
DARWIN
DARWIN
Umaku gitai shi
Kankyou tekiou shite iku
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o
Chotto matte
Tsugi dore norikaereba ii?
RAIFU SUTAIRU
Shisou mo yoridorimidori
“Touta shitemo ii kai? Naa?”
Hassha no BERU hibiku
Dore ga seikai nante
Sou wakarya shinai
DARWIN
DARWIN
Umaku hontou ni
Kankyou tekiou shite iru?
DARWIN
DARWIN
Takadaka MONKII
Nande
Ikinobitai no?
Kankei nai sa HIERARUKII
Tekisha ka? Ina ka?
Boku wa dou ikitekya ii no?
Kami nomi zo shiru seikai
Aa
DARWIN
DARWIN
Kyou mo gitai shi
Kankyou tekiou shite iku?
DARWIN
DARWIN
Ikinobireru no?
Kankyou tekiou shitatte
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o
I’M ON DARWIN’S TRAIN...
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a057922/l047eb5.html
Darwin’s Train
Music and Lyrics: Shingo Kanehiro
Wait a minute,
I’m jumping onto the train of this era
If I do nothing,
I’ll be mowed down by change
It’s natural selection
You’ve got to evolve
The real me has already gone extinct
Darwin,
Darwin
If you can mimic well,
You’re going to adapt to your environment
Darwin,
Darwin
I’ve gotta pass through this
Today
And this reality
Wait a minute,
Which one should I transfer to next?
Lifestyles and ideologies – I’ve got my pick of both
“Is it okay even if I’m weeded out? Huh?”
The departure bell resounds
I don’t know which one is right
Darwin,
Darwin
Am I really adapting to my environment well?
Darwin,
Darwin
At best, I’m a monkey*
Why do I want to survive?
Hierarchies have no meaning to me
Am I fitting in? Am I not?
How should I live?
Only god knows the right answer
Ah
Darwin,
Darwin
Today as well, I’m practicing my mimicry
Will I adapt to my surroundings?
Darwin,
Darwin
Will I be able to survive?
Even if I adapt to my surroundings,
Darwin,
Darwin
I need to get through
Today,
And this reality
I’m on Darwin’s train…
Notes:
*I’m not positive about this line
DARWIN'S TRAIN
Chotto matte
Jidai no densha tobinoru
Bootto shitecha
Henka ni hikikorosareru
Touta sarete shimau yo
Shinka shite ikanakucha
Hontou no jibun nante
Mou zetsumetsushu de
DARWIN
DARWIN
Umaku gitai shi
Kankyou tekiou shite iku
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o
Chotto matte
Tsugi dore norikaereba ii?
RAIFU SUTAIRU
Shisou mo yoridorimidori
“Touta shitemo ii kai? Naa?”
Hassha no BERU hibiku
Dore ga seikai nante
Sou wakarya shinai
DARWIN
DARWIN
Umaku hontou ni
Kankyou tekiou shite iru?
DARWIN
DARWIN
Takadaka MONKII
Nande
Ikinobitai no?
Kankei nai sa HIERARUKII
Tekisha ka? Ina ka?
Boku wa dou ikitekya ii no?
Kami nomi zo shiru seikai
Aa
DARWIN
DARWIN
Kyou mo gitai shi
Kankyou tekiou shite iku?
DARWIN
DARWIN
Ikinobireru no?
Kankyou tekiou shitatte
DARWIN
DARWIN
Koete ikanakya
Kyou o
Genjitsu o
I’M ON DARWIN’S TRAIN...
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a057922/l047eb5.html
Sunday, 2 September 2018
HOLLOWGRAM - Don't cry for the knell (rough english translation)
I'm really not sure about some parts of this one, but here's my attempt.
Don’t cry for the knell
Lyrics: ryo
Music: yumeji
Tell me about your small joys
It’s no good when things end suddenly
With a nonchalant gesture, the memory escapes from you
Loneliness and anxiety take your hand and trace your form
This won't follow the story*
You already know**
The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye, let’s meet again
On top of this clumsy balance,
Feeble complaints seem to grow
From the start, you didn’t need those regrets you piled up
The growing excuses you’ve adorned yourself with make it hard to breathe
The story is changing their meaning***
The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow
I want your support too,****
Even if it’s in a spoiled voice, that’s okay*****
When you’re holding your knees under your arms and it feels like you’re about to go under,
Even if it’s an incoherent answer, spread out and look up******
There’s a future that transcends the story up in the sky
The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye
The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow
Don’t cry to the knell.
To alive a life at love to flight.
Flat for all clear good night.
Notes:
*,**,***,****,****** These are lines I'm particularly worried about. If you have corrections, feel free to let me know. :)
***** I saw someone else translate this as "Spread out the incoherent answers", and I feel like I'm probably wrong, but the way I read it was him asking the person to stretch out their arms and legs because they're curled up in a ball with their knees in their chest? I tend to get things like this twisted though.
Don’t cry for the knell
Sasai na yorokobi o tsutaete
Toutotsu na owari wa iya
Nanigenai shigusa de omoide ga nigeru
Kodoku to fuan ga te o tori kimi o nazoru
SUTOORII toori ni wa naranai
Mou wakatteru
Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI mata aimashou
Tsutanai BARANSU no ue de
Yowane wa sodatsu-mitai
Tsumiageta koukai wa
Hajime kara iranakatta no
Kazari no fueta iiwake de iki ga tsumeru
SUTOORII wa sono imi o kaete iku
Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU
Sasaete hoshii mo amaete koe mo ii yo
Hiza o kakaeta mama
Shizune iku kurai nara
Toritome no nai kotae mo
Hirogete miagete goran
Sora ni wa SUTOORII o
Koeru mirai ga aru
Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI
Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU
DON’T CRY TO THE KNELL.
TO ALIVE A LIFE AT LOVE TO FLIGHT.
FLAT FOR ALL CLEAR GOOD NIGHT.
Kanji:
https://mysound.jp/song/2357256/
Don’t cry for the knell
Lyrics: ryo
Music: yumeji
Tell me about your small joys
It’s no good when things end suddenly
With a nonchalant gesture, the memory escapes from you
Loneliness and anxiety take your hand and trace your form
This won't follow the story*
You already know**
The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye, let’s meet again
On top of this clumsy balance,
Feeble complaints seem to grow
From the start, you didn’t need those regrets you piled up
The growing excuses you’ve adorned yourself with make it hard to breathe
The story is changing their meaning***
The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow
I want your support too,****
Even if it’s in a spoiled voice, that’s okay*****
When you’re holding your knees under your arms and it feels like you’re about to go under,
Even if it’s an incoherent answer, spread out and look up******
There’s a future that transcends the story up in the sky
The anxiety and love that seem like they couldn’t mix together begin to dissolve
Stop the sound of the bell that's ringing out to signal the end
Look, the morning that was in sight before is coming down to you
Bye bye
The morning glow bursts into the sky before your eyes
And it starts to burn away the painful memories
Change the sad tolling of the bell into a sound fitting for the moment you set sail
Hey, I can hear it
Love is raining down on you
The bell is signaling the thawing of the snow
Don’t cry to the knell.
To alive a life at love to flight.
Flat for all clear good night.
Notes:
*,**,***,****,****** These are lines I'm particularly worried about. If you have corrections, feel free to let me know. :)
***** I saw someone else translate this as "Spread out the incoherent answers", and I feel like I'm probably wrong, but the way I read it was him asking the person to stretch out their arms and legs because they're curled up in a ball with their knees in their chest? I tend to get things like this twisted though.
Don’t cry for the knell
Sasai na yorokobi o tsutaete
Toutotsu na owari wa iya
Nanigenai shigusa de omoide ga nigeru
Kodoku to fuan ga te o tori kimi o nazoru
SUTOORII toori ni wa naranai
Mou wakatteru
Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI mata aimashou
Tsutanai BARANSU no ue de
Yowane wa sodatsu-mitai
Tsumiageta koukai wa
Hajime kara iranakatta no
Kazari no fueta iiwake de iki ga tsumeru
SUTOORII wa sono imi o kaete iku
Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU
Sasaete hoshii mo amaete koe mo ii yo
Hiza o kakaeta mama
Shizune iku kurai nara
Toritome no nai kotae mo
Hirogete miagete goran
Sora ni wa SUTOORII o
Koeru mirai ga aru
Mazari-awanai you ni mieru
Fuan to ai ga tokedashite
Owari no aizu o
Narasu kane no ne o tomete
Hora mieta asa ga kimi ni furu
BAIBAI
Asayake ga me ni tobikonda
Tsurai omoi wa kogedashite
Funade ni niae
Kanashige na kane no ne o kaete
Hora kikoeru
Ai ga kimi ni furu
Yukidoke no BERU
DON’T CRY TO THE KNELL.
TO ALIVE A LIFE AT LOVE TO FLIGHT.
FLAT FOR ALL CLEAR GOOD NIGHT.
Kanji:
https://mysound.jp/song/2357256/
Thursday, 23 August 2018
RYKEY - SKY TO DIE feat. SALU (english translation)
I feel like I might be reading some of these lines a bit wrong, but here's my attempt. I love emo SALU.
SKY TO DIE feat. SALU
Lyrics: RYKEY, SALU
Music: A-KAY
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
[RYKEY]
Today as well, my world is freedom
I can’t make anyone else feel it, this freedom
I’m just repeating the same days over and over
Today as well, the flow of time is freedom*
I don’t want to meet up with anyone
I can't even answer the phone now
Surely you’re doing better than me
Hello Mr. President
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
[SALU]
In this town, everyone seems to be happy
There's a Sunday farmer’s market
Even if I chat with the driver a bit or something, it’s no use
I get calls from my friends and have conversations about work
But I can’t go back to the day I want to return to
I’m searching for a reason to die,
But I can’t betray you when you’re waiting for me
Heaven and hell are both meaningless
Like this, I'll head up to the top of that building
Holding on tight to everything, I'll flap my wings
I just want to be praised by that person**
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
Notes:
*, ** I’m not sure about these lines in particular
SKY TO DIE feat. SALU
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
[RYKEY]
Ore no sekai wa kyou mo FURIIDAMU
Dare ni mo sawarasenai kono FURIIDAMU
Onaji hibi o tadatada kurikaesu
Toki no nagare wa kyou mo FURIIDAMU
Dare ni mo aitaku nai
Ima wa denwa ni mo derarenai
Kitto omae wa ore yori BETTER
HELLO MR. PRESIDENT
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
[SALU]
Machi wa minna shiawase-sou de
Nichiyou FAAMAAZU MAAKETTO
Untenshu to sekenbanashi nanka shitetemo shikata nee
Tomodachi kara denwa mo shigoto no hanashi
Modoritai hi ni modorenai
Shineru wake sagashiteru
Dakedo matteru kimi wa uragirenai
Tengoku mo jigoku mo kudaranee
Kono mama ano BIRU o nobotte
Subete dakishimeta mama de habataite
Ano hito ni homeraretai tte dake
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d778/l043511.html
SKY TO DIE feat. SALU
Lyrics: RYKEY, SALU
Music: A-KAY
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
[RYKEY]
Today as well, my world is freedom
I can’t make anyone else feel it, this freedom
I’m just repeating the same days over and over
Today as well, the flow of time is freedom*
I don’t want to meet up with anyone
I can't even answer the phone now
Surely you’re doing better than me
Hello Mr. President
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
[SALU]
In this town, everyone seems to be happy
There's a Sunday farmer’s market
Even if I chat with the driver a bit or something, it’s no use
I get calls from my friends and have conversations about work
But I can’t go back to the day I want to return to
I’m searching for a reason to die,
But I can’t betray you when you’re waiting for me
Heaven and hell are both meaningless
Like this, I'll head up to the top of that building
Holding on tight to everything, I'll flap my wings
I just want to be praised by that person**
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
The sky looks so far away
The sky is too blue, and today I’ve started wanting to die
Notes:
*, ** I’m not sure about these lines in particular
SKY TO DIE feat. SALU
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
[RYKEY]
Ore no sekai wa kyou mo FURIIDAMU
Dare ni mo sawarasenai kono FURIIDAMU
Onaji hibi o tadatada kurikaesu
Toki no nagare wa kyou mo FURIIDAMU
Dare ni mo aitaku nai
Ima wa denwa ni mo derarenai
Kitto omae wa ore yori BETTER
HELLO MR. PRESIDENT
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
[SALU]
Machi wa minna shiawase-sou de
Nichiyou FAAMAAZU MAAKETTO
Untenshu to sekenbanashi nanka shitetemo shikata nee
Tomodachi kara denwa mo shigoto no hanashi
Modoritai hi ni modorenai
Shineru wake sagashiteru
Dakedo matteru kimi wa uragirenai
Tengoku mo jigoku mo kudaranee
Kono mama ano BIRU o nobotte
Subete dakishimeta mama de habataite
Ano hito ni homeraretai tte dake
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Sora ga tooku ni mieru yo
Sora ga ao-sugite kyou wa shinitaku naru yo
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d778/l043511.html
Tuesday, 14 August 2018
umbrella - Mirror Girl (romaji only)
ミラーガール / Mirror Girl
Music and Lyrics: Yui
Are ya kore ya
Meutsuri shiteru risou wa tokku ni chuu o matte
Shikoukairo SHOOTO sunzen
Ima ga hontou no tsukai toki desu
URESHII TANOSHII afuredasu
Kitto sore wa KATAROGU SHITI
Nan-oku doori no keshiki no naka de kagayaite itai no
Kagami no oku, watashi wa itsumo gokusai datta yo
Asu wa kitto
Kitto sekai wa kagayaki-dasu to inottara
Oyasumi watashi no MAI WAARUDO
Achira kochira
Mezawari shiteru
Genjitsu ni zotto kara kabutte
Busou o shite
Shatei kyori e
Ima wa honshou o kakushite ike
SAMISHII KANASHII
Tsutae-dasu
Kitto sore wa HONTO no sekai
Nan-oku doori no deai to wakare shiawase de itai no
Kagami no oku, watashi wa itsumo waratteta n da yo
Asu wa kitto
Kitto watashi wa umarekawareru to chikattara
Oyasumi watashi no MAI WAARUDO
Kagami no oku, watashi wa itsumo gokusai datta yo
Asu wa kitto
Kitto sekai wa kagayaki-dasu to inottara
Kagami no oku, watashi wa itsumo waratteta n da yo
Asu wa kitto
Kitto watashi wa umarekawareru to chikattara
Oyasumi watashi no MAI WAARUDO
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04dc9a/l046855.html
umbrella - SCAB (romaji only)
SCAB
Music and Lyrics: Yui
Aimai na KATACHI
Itsu yara no
Watashi ni nokoru [itami] to
AH SO hakushukassai demo shitena yo
Maware MERRY GO ROUND
Tomaranai kanashimi kara SAYONARA shimasho
Kowarenai KOKORO wa doko ni aru no?
Aimai na KIMOCHI
IMASARA no
Watashi ga negau [mukui] o
AH MO hanchihankai mieppari yo
Madoe HURRY GO ROUND
Modoranai omoide kara SAYONARA shimasho
Tomarenai INOCHI wa doko ni mukau no?
Kowarenai KOKORO de kimi ni ai ni ikimasho
Modorenai KIMOCHI wa doko ni iku no?
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04dc9a/l046853.html
Friday, 10 August 2018
AA= - Such a beautiful plastic world!!! (romaji only)
The lines in [ ] are what Takeshi is saying in the background.
Such a beautiful plastic world!!!
Lyrics: Takeshi Ueda, Takayoshi Shirakawa
Additional English Lyrics: Yasuaki “Nave” Watanabe
Music: Takeshi Ueda
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF THINGS”
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF LIES”
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF HOPE”
THEN I LOST IT ALL
Maru de USO nante nai n da
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
THEN I LOST IT ALL
Koko ni USO nante nai n da
THERE IS ONE WORLD?
Owaranai ENDLESS GAME
THEN I LOST IT ALL
I’M TELLING NO LIE
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THEN I LOST IT ALL
WHAT A STROKE OF LUCK
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THERE IS ONE WORLD?
TILL THE END? IT’S THE ENDLESS GAME
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
SAD, GLAD, soshite kieru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, kieru
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
THEN I LOST IT ALL
Maru de USO nante nai n da
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
THEN I LOST IT ALL
Koko ni USO nante nai n da
THERE IS ONE WORLD?
Owaranai ENDLESS GAME
THEN I LOST IT ALL
I’M TELLING NO LIE
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THEN I LOST IT ALL
WHAT A STROKE OF LUCK
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THERE IS ONE WORLD?
TILL THE END? IT’S THE ENDLESS GAME
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
SAD, GLAD, soshite kieru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, kieru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikare…
GLAD, hikare
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
“IF ONE MAN CAN DESTROY EVERYTHING,
WHY CAN’T ONE GIRL CHANGE IT?”
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l03a9e8.html
Such a beautiful plastic world!!!
Lyrics: Takeshi Ueda, Takayoshi Shirakawa
Additional English Lyrics: Yasuaki “Nave” Watanabe
Music: Takeshi Ueda
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF THINGS”
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF LIES”
“THE WORLD OVERFLOWS WITH A LOT OF HOPE”
THEN I LOST IT ALL
Maru de USO nante nai n da
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
THEN I LOST IT ALL
Koko ni USO nante nai n da
THERE IS ONE WORLD?
Owaranai ENDLESS GAME
THEN I LOST IT ALL
I’M TELLING NO LIE
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THEN I LOST IT ALL
WHAT A STROKE OF LUCK
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THERE IS ONE WORLD?
TILL THE END? IT’S THE ENDLESS GAME
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
SAD, GLAD, soshite kieru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, kieru
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
THEN I LOST IT ALL
Maru de USO nante nai n da
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
THEN I LOST IT ALL
Koko ni USO nante nai n da
THERE IS ONE WORLD?
Owaranai ENDLESS GAME
THEN I LOST IT ALL
I’M TELLING NO LIE
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
CAUSE I LOST IT ALL
SUCH A BEAUTIFUL PLASTIC WORLD!!!
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THEN I LOST IT ALL
WHAT A STROKE OF LUCK
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
THERE IS ONE WORLD?
TILL THE END? IT’S THE ENDLESS GAME
[SAID, WE ARE CREATED EQUAL]
[WHAT DO YOU MEAN?]
SAD, GLAD, soshite kieru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, kieru
SAD, GLAD, soshite hikaru
SAD, GLAD, hikaru
SAD, GLAD, soshite hikare…
GLAD, hikare
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
WE KNOW YOU! WE FIND YOU!
“IF ONE MAN CAN DESTROY EVERYTHING,
WHY CAN’T ONE GIRL CHANGE IT?”
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l03a9e8.html
Friday, 6 July 2018
Hysteric Panic - Love it! (romaji only)
$EIGO’s lines in [ ]
Tomo’s lines in { }
Love it!
[HAPPII ja nai! Naraba te o tatake
HAPPII ja nai! Dakara te o narase
Ikkou ni iikoto sura ikko mo nai nara utae]
(Uooo Oo oo oo~)
{Bokura konya mo NANIKA motome
Tomo ni te tataku
Mune no SUKIMA umaranai mama
Torima te narasu
Mureru no nigate na HAGURE MONOtachi no fureaihiroba
“ZOO” ni atsumatta FURENZU domo}
(Uooo Oo oo oo~)
{Mitomete kure
Motomete kure
Matomeru to, motto homete kure
Nee nee sabishii wabishii munashii
Kanashii ka na ai ga hoshii naa ii naa
Itsushika kokoro no soko ana ga aki KARAPPO no BAKETSU
Nakami tasarenai kara mitasarenai
Mata katasumi de furueteru hitobanjuu}
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
[HAPPII ja nai! Naraba te o tatake
HAPPII ja nai! Dakara te o narase
Ikkou ni iikoto sura ikko mo nai nara utae]
(Uooo Oo oo oo~)
{Boku nanza ite mo
Inaku tattemo nanimo iwarenai
RIARU ni itemo tattemo irarenai
Kitto kimi no sore wa boku ja nakute ii
Kedo boku wa kimi ja nai to DAME rashii
Kore koi no yamai ka
Ai no yamai ka
Kojirasete mou torikaeshi tsukanai naa
Shindoi? Mendoi?
Chou HEAVY de GOMEN NE
Shoujiki tabun BYOOKI}
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
{Saigo made sekinin totte katte ne}
(Dodo suko! Suko! Suko! Rabu! Chuu! Nyuu!)
{Taisetsu ni osewa shite kawaigatte ne}
(Dodo suko! Suko! Suko! Rabu! Chuu! Nyuu!)
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
Ai ai ai ai ai aisaretaai
{Ai ni warai ai ni naki
Ai ni mata uragiraretemo mada ai ga hoshii}
Ai ai ai ai ai aisarenaai
{Koiwazurai suru hodo koi wa tsurai
Aikurushii hodo ni ai, kurushii kara}
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigarya toutou
Ai ni uete shinjatta
Kimi no sei de
Kanji:
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1750574
^You can also turn on captions for the video for kanji subtitles
Tomo’s lines in { }
Love it!
[HAPPII ja nai! Naraba te o tatake
HAPPII ja nai! Dakara te o narase
Ikkou ni iikoto sura ikko mo nai nara utae]
(Uooo Oo oo oo~)
{Bokura konya mo NANIKA motome
Tomo ni te tataku
Mune no SUKIMA umaranai mama
Torima te narasu
Mureru no nigate na HAGURE MONOtachi no fureaihiroba
“ZOO” ni atsumatta FURENZU domo}
(Uooo Oo oo oo~)
{Mitomete kure
Motomete kure
Matomeru to, motto homete kure
Nee nee sabishii wabishii munashii
Kanashii ka na ai ga hoshii naa ii naa
Itsushika kokoro no soko ana ga aki KARAPPO no BAKETSU
Nakami tasarenai kara mitasarenai
Mata katasumi de furueteru hitobanjuu}
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
[HAPPII ja nai! Naraba te o tatake
HAPPII ja nai! Dakara te o narase
Ikkou ni iikoto sura ikko mo nai nara utae]
(Uooo Oo oo oo~)
{Boku nanza ite mo
Inaku tattemo nanimo iwarenai
RIARU ni itemo tattemo irarenai
Kitto kimi no sore wa boku ja nakute ii
Kedo boku wa kimi ja nai to DAME rashii
Kore koi no yamai ka
Ai no yamai ka
Kojirasete mou torikaeshi tsukanai naa
Shindoi? Mendoi?
Chou HEAVY de GOMEN NE
Shoujiki tabun BYOOKI}
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
{Saigo made sekinin totte katte ne}
(Dodo suko! Suko! Suko! Rabu! Chuu! Nyuu!)
{Taisetsu ni osewa shite kawaigatte ne}
(Dodo suko! Suko! Suko! Rabu! Chuu! Nyuu!)
{Shooganee daro USAtyan nan dakara}
(Issee no de pyon!)
Ai ai ai ai ai aisaretai
Bokura usagi-san
Ai ai ai ai ai aisarenai
Okubyou na ikimono de
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigari ya pi~po~
Asu mo omeme ga makkakka
Kimi no sei de
Ai ai ai ai ai aisaretaai
{Ai ni warai ai ni naki
Ai ni mata uragiraretemo mada ai ga hoshii}
Ai ai ai ai ai aisarenaai
{Koiwazurai suru hodo koi wa tsurai
Aikurushii hodo ni ai, kurushii kara}
Ai ai ai ai ai aisaretai
Samishigarya toutou
Ai ni uete shinjatta
Kimi no sei de
Kanji:
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1750574
^You can also turn on captions for the video for kanji subtitles
Tuesday, 15 May 2018
umbrella - Kuda (english translation)
I'm not very confident about some parts of this one, but I think the basic idea is there. Feel free to let me know if you have corrections.
管 / Pipes
Music and Lyrics: Yui
The thing you’re wishing for isn’t here?
Your bleary red eyes were gazing off into the distance
People are strange by definition*
If you could see love,**
I wonder if those entwined emotions would become like “pipes”
An irreplaceable world
We trace our scars to confirm them for each other
I’m heading into a night where I fall asleep listening to a gentle voice
But you’re not there smiling in front of me
The circuit map showing the countless lives piled on top of each other
The sounds of their heartbeats play a counting song that has a limit***
Love is strange by definition
Being able to become one
I wonder if those “pipes” are feebly and quietly connecting
I wonder if our “pipes” are connecting
The light from that dream future is too far away for us
Without being able to touch each other, we’ll live and die,
Close our eyes, and return to the earth
So we don’t get separated, we call out each other’s names
While I’m fearing the passage of time,****
I’m still being rocked by the warmth of our connection
Notes:
*,**, ***, **** I’m especially worried about these lines
管 / Kuda
Anata no negai wa koko ni wa nai deshou?
Mitsumeta saki ni aru nijimu akai hitomi
HITO to wa fushigi desu
Ai ga mieru koto
Karamaru omoi wa “kuda” to naru deshou
Ka ke ga e no na i se kai
Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai
Hitoe ni kasaneta inochi no kairozu wa
Kagiri aru kazoeuta kanaderu shinon
Ai to wa fushigi desu
Hitotsu ni nareru koto
Kayowaku shizuka ni “kuda” o tsunagu deshou
“Kuda” o tsunagu deshou
Yume no saki no akari wa bokura ni wa too-sugite
Fureaezu iki tae
Me o toji chi ni kaeru
Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai
Hanarenu you ni
Na o yobiai
Nagareru toki ni obie-nagara
Tsunagatta nukumori ni tada yurarete
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04dc9a/l042fb4.html
管 / Pipes
Music and Lyrics: Yui
The thing you’re wishing for isn’t here?
Your bleary red eyes were gazing off into the distance
People are strange by definition*
If you could see love,**
I wonder if those entwined emotions would become like “pipes”
An irreplaceable world
We trace our scars to confirm them for each other
I’m heading into a night where I fall asleep listening to a gentle voice
But you’re not there smiling in front of me
The circuit map showing the countless lives piled on top of each other
The sounds of their heartbeats play a counting song that has a limit***
Love is strange by definition
Being able to become one
I wonder if those “pipes” are feebly and quietly connecting
I wonder if our “pipes” are connecting
The light from that dream future is too far away for us
Without being able to touch each other, we’ll live and die,
Close our eyes, and return to the earth
So we don’t get separated, we call out each other’s names
While I’m fearing the passage of time,****
I’m still being rocked by the warmth of our connection
Notes:
*,**, ***, **** I’m especially worried about these lines
管 / Kuda
Anata no negai wa koko ni wa nai deshou?
Mitsumeta saki ni aru nijimu akai hitomi
HITO to wa fushigi desu
Ai ga mieru koto
Karamaru omoi wa “kuda” to naru deshou
Ka ke ga e no na i se kai
Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai
Hitoe ni kasaneta inochi no kairozu wa
Kagiri aru kazoeuta kanaderu shinon
Ai to wa fushigi desu
Hitotsu ni nareru koto
Kayowaku shizuka ni “kuda” o tsunagu deshou
“Kuda” o tsunagu deshou
Yume no saki no akari wa bokura ni wa too-sugite
Fureaezu iki tae
Me o toji chi ni kaeru
Kizu o nazori
Tashikameai
Yasashii koe ni nemuru yoru e
Boku no mae ni hohoemu kimi wa inai
Hanarenu you ni
Na o yobiai
Nagareru toki ni obie-nagara
Tsunagatta nukumori ni tada yurarete
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04dc9a/l042fb4.html
Friday, 11 May 2018
LEZARD - Kamisama Ikasama (romaji only)
カミサマイカサマ / Kamisama Ikasama
Lyrics: Lime
Music: Kousuke
Sakasama ikasama ni
Doushite iroaseru MONOKURO no kioku wa
BAIBUREESHON
Koushite iroaseru KYANPASU no
YOU ARE BIG STAR
Doushite wasuresaru omocha bako ni suteta mirai
YOUR DREAM
Koushite otona ni naru
Rakugaki wa kuchiteku
Kiete shimai-sou da mune no nukumori sae genjitsu ga
Hidoku tsumetakute
Wasurete shimatta no? Ano kumo no amasa mo genjitsu ga niga-sugite
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa ikura de kaeru no?”
Kanashi ki ni kimi wa tsubuyaku
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu
Doushite ki ni shiteru? Mawari mite yurayura
BAIBUREESHON
Doushite iroaseru nanairo no aijou AH????
Doushite kegareru no? Se mo nobite mieta no ANOTHER WORLD
Doushite usotsuku no? Omae no kokoro no okusoko ni hisomu
Akuma wa mou miete iru
Sutete shimatta no ka kimi o ninau mono mo
Genjitsu ga omo-sugite
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de kaeru no?”
Miryoku sae mo yasuuri shite
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu
(Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!)
Yume de mita sora wa aoku
Warau kimi ga kirei datta
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Inoru kachi mo nai sekai?
Misutete shimatta no?
Kamisama ikasama desu
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa dare ga tabechau no?”
Hito no sei ni shite bakari ne
(Baka deshou)
Ichido suteta yume wa mou nido to
Hirou koto wa dekinai ka mo shirenai keredo
Ore wa sonna omae no yume ni naritai n da
Sakasama ikasama desu
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de warau no?”
Kokoro made mo yasuuri shite
Baka deshou
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Zetsubouteki ni aishiteru?
Shosen itsuwari sekai
Sakasama ikasama desu
Kamisama ikasama desu
Kanji:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10132976975
Lyrics: Lime
Music: Kousuke
Sakasama ikasama ni
Doushite iroaseru MONOKURO no kioku wa
BAIBUREESHON
Koushite iroaseru KYANPASU no
YOU ARE BIG STAR
Doushite wasuresaru omocha bako ni suteta mirai
YOUR DREAM
Koushite otona ni naru
Rakugaki wa kuchiteku
Kiete shimai-sou da mune no nukumori sae genjitsu ga
Hidoku tsumetakute
Wasurete shimatta no? Ano kumo no amasa mo genjitsu ga niga-sugite
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa ikura de kaeru no?”
Kanashi ki ni kimi wa tsubuyaku
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu
Doushite ki ni shiteru? Mawari mite yurayura
BAIBUREESHON
Doushite iroaseru nanairo no aijou AH????
Doushite kegareru no? Se mo nobite mieta no ANOTHER WORLD
Doushite usotsuku no? Omae no kokoro no okusoko ni hisomu
Akuma wa mou miete iru
Sutete shimatta no ka kimi o ninau mono mo
Genjitsu ga omo-sugite
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de kaeru no?”
Miryoku sae mo yasuuri shite
(Baka deshou)
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Usotsuki kitsutsuki tsutsuku
Chigau chigau kono sekai wa
Sakasama ikasama desu
(Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!)
Yume de mita sora wa aoku
Warau kimi ga kirei datta
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Inoru kachi mo nai sekai?
Misutete shimatta no?
Kamisama ikasama desu
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Yume wa dare ga tabechau no?”
Hito no sei ni shite bakari ne
(Baka deshou)
Ichido suteta yume wa mou nido to
Hirou koto wa dekinai ka mo shirenai keredo
Ore wa sonna omae no yume ni naritai n da
Sakasama ikasama desu
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
“Kimi wa ikura de warau no?”
Kokoro made mo yasuuri shite
Baka deshou
Pa! Pa! Paya! Pa~ya paya!
Zetsubouteki ni aishiteru?
Shosen itsuwari sekai
Sakasama ikasama desu
Kamisama ikasama desu
Kanji:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10132976975
Wednesday, 9 May 2018
Half time Old - Attention please! (romaji only)
Attention please!
Music and Lyrics: Kitou Masaharu
Nigegoshi na NANBAA
Hoshii no wa suteki na GURUUVU
Kane nante mottenai kedo karada yurashitetai
Hitogoto de DANSHINGU
Kokoro ni wa sutekirenu DAARIN
Hito nante mattenai kedo kokoro yurashitetai
ATENSHON PURIIZU?
Doushiyou mo nai koto de sekai wa afurete n naraba
Koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Sameta SUTEEJI nante mitaku wa nai mono
Dakara koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Usotsuki na SHINGAA
Mitai no wa muteki no GURUUPU
Kyuusai wa matte nai kedo kokoro yurushitetai
Shiranu ma ni JANKII
Dekiru nara yofukashi de GOING BED
SHUBIDUBAA! To koishitai
To ka watashi damashitetai
ATENSHON PURIIZU?
Roku demo nai koto de hito ga aburete n naraba
Koyoi wa watashi no ban desu! Oto o narashitetai
Konnan mo ii n de nai no
Shuken de ikitetai
Dakara koyoi wa watashi no ban desu! Oto o narashitetai
Sore wa GIBUSON demo FENDAA demo mashite ya MOORISU MAATIN demo nai
ATENSHON PURIIZU! YEAH!
EVERYBODY COME ON!
Doushiyou mo nai koto de sekai wa afurete n naraba
Koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Sameta SUTEEJI nante mitaku wa nai mono
Dakara koyoi wa doukakouka oto ni oboretai
Shuuden de kaeru wa
Mou jikan mo osoi shi
TAKUSHII wa nai kedo
Miokuri wa ii wa
Shuuden de kaeru wa
Mou jikan mo osoi shi
TAKUSHII wa nai kedo
Miokuri wa ii wa
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d9ce/l043dd3.html
Half time Old - Aishiteru yo (romaji only)
愛してるよ / Aishiteru yo
Music and Lyrics: Kitou Masaharu
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Kotoba ni shitatte tsutawaranai nara
Nani ga onpu da nani ga KOODO da
Konna ni mo soba de tsutawaranai nara
Nani ga denpa da nani ga RAIBU da
“ROKKUN ROORU wa shinda” nante sa
Dare ga itta no? Waraenai JOOKU
Jii-san-tachi no iiwake nante sa
Kikitakanai yo na sou ja nai yo na
Ryuukou ni morote agete tsurete karete n da
Kurai joukyou wa imada atte sokonashi no you ni mieru demo
Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da
Aishite n da aishite n da
Hiru no BENCHI de taberu bentou ga
Boku no jinsei o hajiru tame naraba
Kometsubu hitotsu nokosazu tabe n da yo
GOMI made matomete totto-kun da yo
Tatakazu shitemo kateru mon nara
Koko ni itai n da yo kimi to itai n da yo
ROKKUN ROORU de kutteken da to
Shinjiten da yo ikitetai n da yo
Hontou aishite n da yo
Senzo demo budda demo ano joushi demo kyoushi demo
Kanawanai mono kanaenai mono ongaku o kono ongaku o
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Aishiteru yo aishiteru yo
Boku o nandodemo shikatte kureta
Ikudo to mo naku hagemashite kureta
Baka yaru koto mo oshite kureta
Ano ko to hanasu yuuki made kureta
Kaesenai hodo moratta mono ga
Boku o orinasu saibou da nante
Taisou na koto iu ki wa nai ga
Tada hitotsu dake “Aishiteru yo”
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05d9ce/l043dd1.html
Friday, 13 April 2018
Hysteric Panic - Neko jigoku (english translation)
There's a lot of slang in this that I'd never heard of before, so I'm not sure how accurate some lines turned out, but I did my best. Feel free to let me know if you have any corrections.
Tomo’s lines in [ ]
$EIGO’s lines in { }
ねこ地獄 / Cat Hell
Lyrics: Tomo
Music: $EIGO, Yacchi, Tackrou
Moe moe kyun!*
[I love cats and I’m feeling frisky,**
As expected, I like cats more than dogs
Like a Motai Masako, they make the husband happy so cats are good***
Cats biting at a cornered mouse like Tom and Jerry,
Stray cats holding fish in their mouths,
The neighborhood’s alley cats
The day when dogs cry out “nyaa”,****
Hesitating cats will be overrun!
Silver vine won’t be the deciding factor!*****
I’ll head out on another journey, playing with green foxtail and faking people out******
Everyone wants to be covered in cats, cats, cats, cats, and more cats!]
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]
[I wanna stroke their soft fur!
So cuuuuuute, so cuuuuuuute~*******
The pads of their paws are squishy, they’re so damn cute!
Full speed ahead towards those cats~]
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]
Oi! Raise! Cats!
Oi! Raise! Cats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!"}
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Unya unya oi!
{Let’s go to cat hell!}
Notes:
*It’s like an extremely cutesy spell/exclamation that’s associated with maid cafes/otaku culture
**I'm not sure if this is correct or if it's talking about the cats loving the brand Friskies. Hard to tell.
***Motai Masako is an actress, so I think this is referring to one of her films – I think it is “Teacher and Stray Cat” (or “Finding Calico”), where Motai plays a woman that used to feed a stray cat and the plot revolves around her husband searching for it after she dies and it stops coming around – but I see another called “Nekonade” that also could apply
****”nyaa” and “nyan” are both the Japanese equivalent of “meow”, but I think you lose some of the cuteness if you translate it into English, so I’ve left the sound in Japanese
*****Silver vine is apparently a plant that attracts cats like catnip
******this is hard to translate, because the point here is that these words both have the word “neko” in them, but the English meaning has nothing to do with cats
*******Apparently this is like a sound effect for really intense, smothering cooing, like someone speaking to a newborn or a dog in babytalk? Not sure if that's the intended meaning here though
ねこ地獄 / Neko jigoku
Moe moe kyun!
[Neko daisuki FURISUKII
Inu yori “Yappari neko ga suki”
LIKE A motai masako
Teishu wa genki de neko ga ii
TOMU to JERII kyuusoneko kami
O-sakana kuwaeta DORAneko kinjo no noraneko
INU ga NYAA to naita hi
Mayoi neko wa OOBAARAN!
Matatabi kimete nyaran!
To mata tabi e nekojarashi neko damashi
Neko mo shakushi mo
Neko to neko to neko to neko to neko ni mamiretai!]
Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]
[Mofumofu shitai o!
Fugofugo fugofugo~
Nikukyuu ni puni GYAN kawa!
Nuko ni masshigura~]
Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]
Oi! Neko! Kae!
Oi! Neko! Kae!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”}
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
{Neko jigoku e~}
Kanji:
https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/HYSTERIC-PANIC/%E3%81%AD%E3%81%93%E5%9C%B0%E7%8D%84
Tomo’s lines in [ ]
$EIGO’s lines in { }
ねこ地獄 / Cat Hell
Lyrics: Tomo
Music: $EIGO, Yacchi, Tackrou
Moe moe kyun!*
[I love cats and I’m feeling frisky,**
As expected, I like cats more than dogs
Like a Motai Masako, they make the husband happy so cats are good***
Cats biting at a cornered mouse like Tom and Jerry,
Stray cats holding fish in their mouths,
The neighborhood’s alley cats
The day when dogs cry out “nyaa”,****
Hesitating cats will be overrun!
Silver vine won’t be the deciding factor!*****
I’ll head out on another journey, playing with green foxtail and faking people out******
Everyone wants to be covered in cats, cats, cats, cats, and more cats!]
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]
[I wanna stroke their soft fur!
So cuuuuuute, so cuuuuuuute~*******
The pads of their paws are squishy, they’re so damn cute!
Full speed ahead towards those cats~]
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Suffer with me, look, 1, 2, 3
Moe moe kyun, it’s kitty cat hell
Bury me in caaaaaaats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan, fill your head with cats!
Let’s nyaa!!]
Oi! Raise! Cats!
Oi! Raise! Cats!
{Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!"}
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so charming, aren’t they? ☆
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re so cute, in other words, angels
Nyan nyan, I’ll fill your head with cats!
They’re seriously cute, aren’t they??
Let’s say it together “Ooh! Nyaa!” “Ooh! Nyaa!”
Unya unya oi!
{Let’s go to cat hell!}
Notes:
*It’s like an extremely cutesy spell/exclamation that’s associated with maid cafes/otaku culture
**I'm not sure if this is correct or if it's talking about the cats loving the brand Friskies. Hard to tell.
***Motai Masako is an actress, so I think this is referring to one of her films – I think it is “Teacher and Stray Cat” (or “Finding Calico”), where Motai plays a woman that used to feed a stray cat and the plot revolves around her husband searching for it after she dies and it stops coming around – but I see another called “Nekonade” that also could apply
****”nyaa” and “nyan” are both the Japanese equivalent of “meow”, but I think you lose some of the cuteness if you translate it into English, so I’ve left the sound in Japanese
*****Silver vine is apparently a plant that attracts cats like catnip
******this is hard to translate, because the point here is that these words both have the word “neko” in them, but the English meaning has nothing to do with cats
*******Apparently this is like a sound effect for really intense, smothering cooing, like someone speaking to a newborn or a dog in babytalk? Not sure if that's the intended meaning here though
ねこ地獄 / Neko jigoku
Moe moe kyun!
[Neko daisuki FURISUKII
Inu yori “Yappari neko ga suki”
LIKE A motai masako
Teishu wa genki de neko ga ii
TOMU to JERII kyuusoneko kami
O-sakana kuwaeta DORAneko kinjo no noraneko
INU ga NYAA to naita hi
Mayoi neko wa OOBAARAN!
Matatabi kimete nyaran!
To mata tabi e nekojarashi neko damashi
Neko mo shakushi mo
Neko to neko to neko to neko to neko ni mamiretai!]
Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]
[Mofumofu shitai o!
Fugofugo fugofugo~
Nikukyuu ni puni GYAN kawa!
Nuko ni masshigura~]
Moe moe kyun neko neko jigoku
Modaenasee hora 1, 2, 3
Moe moe kyun neko neko jigoku
Neko ni umorenasaai!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
Urya urya oi!}
[Nyan nyan
Nukko nuko ni shiyagare!
RETTSU nyaa!!]
Oi! Neko! Kae!
Oi! Neko! Kae!
{Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”}
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
CHAAMINGU dosue☆
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Kawaii = tsumari tenshi
Nyan nyan
Nukko nuko ni shite yan yo!
Maji KYUUTO ja ne??
Go-issho ni “Uu! Nyaa!”
“Uu! Nyaa!”
{Neko jigoku e~}
Kanji:
https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/HYSTERIC-PANIC/%E3%81%AD%E3%81%93%E5%9C%B0%E7%8D%84
Tuesday, 27 March 2018
Booby Adventure - Finding (rough english translation)
I'm not very confident about this one, but this song is super cute, and I don't think anyone else is going to translate it, so here's what I came up with.
Finding
I want to run away, with my eyes downcast
Slow down, slow down, slow down, slow down
Lost in the fog, with my eyes covered
No matter what, continuing like this*
Slow down, slow down
The immense amount of happiness I was supposed to be holding in my two hands,
Before I knew what had happened, it had overflowed and dropped away through a crack
I reached out my hand, but I couldn’t take it back
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
Lock on with a one-hit KO beam, this is for real
Trying to take it? You're a freak that'll fit right in,***
It’s going to flow through your veins
Caught up!! In a booby trap!!
On a stunning stage, the crazy engine goes vroooom!!
Dance and jump, go wild and bump
Meet up, join up your charms and countdown to our wild dance
At the count of 5, up and down, 4, a blazing bullet, 3, 2, 1****
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
I was crying every day, so I sang
I was crying every day, so I laughed
I wouldn’t listen to that kind of pain
Because it was different from the feelings I drew out
I felt like I was the only person in the whole world that was alone
I looked out over my surroundings again
Rather than thinking, I started running towards the future
With tears pouring down my face, I kept searching
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
Eyes meet, which turns into smiles
We were meant to be
We take each other’s hands, and this place becomes one where we belong
So that one day it can become your dream*****
Notes:
*,**,***,****, *****These are the lines I'm the most concerned about. Some of these could be very wrong. Please feel free to let me know if you have any corrections.
** and ***** sound so weird, but I can't figure out how else to word them
Finding
I WANT TO RUN AWAY utsumuita mama de SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
Kiri no naka de me o fusaida mama de
Doushitatte koushitatte SLOW DOWN
SLOW DOWN
Ryoute ni ippai kakaeteta hazu no shiawase ga
Shiranai aida ni sukima kara kobore-ochite
Te o nobashita kedo torimodosenai
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
LOCK ON ichigeki hissatsu no BIIMU THIS IS FOR REAL
Kuracchatte miru? HAMAcchatte FREAK
Kekkan megutte iku CAUGHT UP!! BOOBY TRAP!!
Akkan no SUTEEJI ni KUREIJII na ENJIN VROOOOM!!
Odotte JUMP Kuruchatte BUMP
Deachatte CHARM majiwatte Rappa COUNTDOWN
5 toki ni UP AND DOWN 4 hi no tsuita dangan 3 2 1
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
Mainichi naita dakara utatta
Mainichi naita dakara waratta
Konna kurushimi kiitenakatta
Egaiteta omoi to wa chigatta
Sekai-juu de jibun dake hitoribocchi na ki ga shita
Mouichido mawari o miwatashita
Kanagaeru yori saki ni kakedashita
Namida nagashita mama sagashi-tsuzuketa
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
Me to me ga atte
Egao ni natte
WE WERE MEANT TO BE YEAH
Te o toriatte ibasho ni natte
Itsuka anata no yume ni naremasu you ni
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=ecYGvFSMmNQ
^In video description
Finding
I want to run away, with my eyes downcast
Slow down, slow down, slow down, slow down
Lost in the fog, with my eyes covered
No matter what, continuing like this*
Slow down, slow down
The immense amount of happiness I was supposed to be holding in my two hands,
Before I knew what had happened, it had overflowed and dropped away through a crack
I reached out my hand, but I couldn’t take it back
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
Lock on with a one-hit KO beam, this is for real
Trying to take it? You're a freak that'll fit right in,***
It’s going to flow through your veins
Caught up!! In a booby trap!!
On a stunning stage, the crazy engine goes vroooom!!
Dance and jump, go wild and bump
Meet up, join up your charms and countdown to our wild dance
At the count of 5, up and down, 4, a blazing bullet, 3, 2, 1****
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
I was crying every day, so I sang
I was crying every day, so I laughed
I wouldn’t listen to that kind of pain
Because it was different from the feelings I drew out
I felt like I was the only person in the whole world that was alone
I looked out over my surroundings again
Rather than thinking, I started running towards the future
With tears pouring down my face, I kept searching
I found you at last, and the light started shining down
In this kind of atmosphere, it'll get more and more starry
Underneath the spotlight
Let’s laugh it off, and go on holding on tight to our hopes
So that one day they can become peoples’ dreams**
Eyes meet, which turns into smiles
We were meant to be
We take each other’s hands, and this place becomes one where we belong
So that one day it can become your dream*****
Notes:
*,**,***,****, *****These are the lines I'm the most concerned about. Some of these could be very wrong. Please feel free to let me know if you have any corrections.
** and ***** sound so weird, but I can't figure out how else to word them
Finding
I WANT TO RUN AWAY utsumuita mama de SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
SLOW DOWN
Kiri no naka de me o fusaida mama de
Doushitatte koushitatte SLOW DOWN
SLOW DOWN
Ryoute ni ippai kakaeteta hazu no shiawase ga
Shiranai aida ni sukima kara kobore-ochite
Te o nobashita kedo torimodosenai
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
LOCK ON ichigeki hissatsu no BIIMU THIS IS FOR REAL
Kuracchatte miru? HAMAcchatte FREAK
Kekkan megutte iku CAUGHT UP!! BOOBY TRAP!!
Akkan no SUTEEJI ni KUREIJII na ENJIN VROOOOM!!
Odotte JUMP Kuruchatte BUMP
Deachatte CHARM majiwatte Rappa COUNTDOWN
5 toki ni UP AND DOWN 4 hi no tsuita dangan 3 2 1
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Sono choushi de motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
Mainichi naita dakara utatta
Mainichi naita dakara waratta
Konna kurushimi kiitenakatta
Egaiteta omoi to wa chigatta
Sekai-juu de jibun dake hitoribocchi na ki ga shita
Mouichido mawari o miwatashita
Kanagaeru yori saki ni kakedashita
Namida nagashita mama sagashi-tsuzuketa
I FOUND YOU AT LAST kagayaki dasu
Motto motto STARRY
SUPOTTORAITO no shita de YEAH
LET’S LAUGH IT OFF kibou tsukande ikou
Itsuka hito no yume ni naremasu you ni
Me to me ga atte
Egao ni natte
WE WERE MEANT TO BE YEAH
Te o toriatte ibasho ni natte
Itsuka anata no yume ni naremasu you ni
Kanji:
https://www.youtube.com/watch?v=ecYGvFSMmNQ
^In video description
Tuesday, 13 March 2018
ReVision of Sence - Dame, zettai, genjitsutouhi (romaji only)
ダメ、ゼッタイ、現実逃避 / Dame, zettai, genjitsutouhi
Music and Lyrics: Kawai Kazuma
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Kyou mo yatte kimashita ne
Kuni no tokuteishikkan ni shitei sareta “genjitsutouhi” o wazurau KUZU ga shinsatsu o hajimemashou
“Dekiru dake shippai sezu, seikou o tsukamitoritai n desu.
Boku dake CHANSU sukunai n desu yo ne.”
Shindan kekka tsugemasu
[Anata wa isshou go-ryuu desu.]
HAUTSUUBON o yomiasari shitta FURI o shite manzoku ki
Toranomaki o te ni ireta tsumori de iru you desu
Ageashi toru koto ga shumi de ibasho wa douga no KOMENTO ran
Shohousen o-watashi itashimashou
“Shippai” o nana-ka bun desu
Kyou wa kanja ga ooi you desu ne
Mendokusai ga tsugi o yobimashou
“Uwaki sarete wakareta motokare o HONTOU koukai sasetai desu.
Mabushii ONNA ni natte, aitsu yori ii hito mitsukete, mikaeshite yaritai n desu.”
Taihen kiken na joutai desu.
[Seikaku ga kusari kittemasu.]
Motokare no waruguchi tsubuyaki nagusame no hanji nakama zura
Hirakinaori shoujou ga akka tsuzuketemasu
“Mieru mono shika shinjinai akiru hodo ai o kikasete hoshii”
Shohousen o-watashi itashimashou
“Shitsuren” san-juu-ichi bun
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Dame, zettai, genjitsutouhi
Mina-san ki o tsukete kudasai
“Genjitsutouhi” wa naori-nikuku nihonjin no seikatsushuukanbyou to iemasu
Jikakushoujou ga nai yue ni chiryou ga muzukashii no desu ga
Watashi nara machigai gozaimasen
Sou ieba ashita o-yasumi desu
Douga mite honya megurimashou
Kanji:
In video description
Friday, 9 March 2018
More - Cheshire (english translation)
I'm not very confident about this one. I think it's a relatively straightforward song, but I feel like I'm just reading some of the lines wrong...
Feel free to let me know if you have any corrections.
チェシャ / Cheshire
Lyrics: Loki
Music: JUDYJun
Under the chilly crescent moon,*
We keep our voices down
Lost in the forest in the dead of night,
Let’s take each other’s hands
The grinning mad kitten looking down at us, acting needy,**
Invites us to join in by sticking out its velvety tongue
I’ve been taken prisoner
Embraced so tightly that I can’t break free
Entranced by that white skin, I’m bound and melting away
Staying like this, forever lost in a dream,
That’s not a bad idea, right?***
Ah, even if I open my eyes wide,
Its figure immediately conceals itself
But it’s a capricious thing****
During the soft and dim full moon,
We shout ourselves hoarse
In the pitch black room we’ve run into,
Let’s kiss
That’s it, let’s dance
Until the night turns to dawn and we wake up
When we’re entwined this tightly,
No one can get in our way
“Don’t leave me - never again”
Those words are like chains,
Eating away at me relentlessly like a curse
I’ve been taken prisoner
Embraced so tightly that I can’t break free
Entranced by that white skin, I’m bound and melting away
Staying like this, forever inside of you,
That’s not a bad idea, right?***
That’s it, eternally…
Under the chilly crescent moon,*
We keep our voices down
Lost in the forest in the dead of night,
Let’s kiss
Notes:
*,**,***, ****I'm a little worried about these lines in particular
チェシャ / CHESHA
Usurasamui mikazuki no moto koe o koroshite
Mayoikonda mayonaka no mori te o tori-aou
Niyake tsurashita kigurui koneko amaeru you ni
Sashidasareta nameraka na shita sasoikomareru
Torawarete nukedasenai mama ni kitsuku dakiyoserareta
Sono shiroi hada ni miserare shibararete tokasarete
Kono mama zutto yume no naka
Sore mo waruku nai ne
Aa me o mihiraite itemo sugu ni sugata o kakushite shimau
Kimaguresa dakedo
Yawara boyaketa mangetsu no naka koe o karashite
Hashirikonda makkura na heya kuchizuke shiyou
Saa odorou kono yoru akete sameru made
Tsuyoku karami-au you ni mou daremo jama sasenai
“Hanasanaide mou nido to”
Kusari mitai kotoba ga
Hageshiku noroi no you mushibamarete iku
Torawarete nukedasenai mama ni kitsuku dakiyoserareta
Sono shiroi hada ni miserare shibararete tokasarete
Kono mama zutto kimi no naka
Sore mo waruku nai ne
Sou towa ni…
Usurasamui mikazuki no moto koe o koroshite
Mayoikonda mayonaka no mori kuchizuke shiyou
Kanji:
http://www.jpopasia.com/more/lyrics/279993/hypno/%E3%83%81%E3%82%A7%E3%82%B7%E3%83%A3-chesher/
Feel free to let me know if you have any corrections.
チェシャ / Cheshire
Lyrics: Loki
Music: JUDYJun
Under the chilly crescent moon,*
We keep our voices down
Lost in the forest in the dead of night,
Let’s take each other’s hands
The grinning mad kitten looking down at us, acting needy,**
Invites us to join in by sticking out its velvety tongue
I’ve been taken prisoner
Embraced so tightly that I can’t break free
Entranced by that white skin, I’m bound and melting away
Staying like this, forever lost in a dream,
That’s not a bad idea, right?***
Ah, even if I open my eyes wide,
Its figure immediately conceals itself
But it’s a capricious thing****
During the soft and dim full moon,
We shout ourselves hoarse
In the pitch black room we’ve run into,
Let’s kiss
That’s it, let’s dance
Until the night turns to dawn and we wake up
When we’re entwined this tightly,
No one can get in our way
“Don’t leave me - never again”
Those words are like chains,
Eating away at me relentlessly like a curse
I’ve been taken prisoner
Embraced so tightly that I can’t break free
Entranced by that white skin, I’m bound and melting away
Staying like this, forever inside of you,
That’s not a bad idea, right?***
That’s it, eternally…
Under the chilly crescent moon,*
We keep our voices down
Lost in the forest in the dead of night,
Let’s kiss
Notes:
*,**,***, ****I'm a little worried about these lines in particular
チェシャ / CHESHA
Usurasamui mikazuki no moto koe o koroshite
Mayoikonda mayonaka no mori te o tori-aou
Niyake tsurashita kigurui koneko amaeru you ni
Sashidasareta nameraka na shita sasoikomareru
Torawarete nukedasenai mama ni kitsuku dakiyoserareta
Sono shiroi hada ni miserare shibararete tokasarete
Kono mama zutto yume no naka
Sore mo waruku nai ne
Aa me o mihiraite itemo sugu ni sugata o kakushite shimau
Kimaguresa dakedo
Yawara boyaketa mangetsu no naka koe o karashite
Hashirikonda makkura na heya kuchizuke shiyou
Saa odorou kono yoru akete sameru made
Tsuyoku karami-au you ni mou daremo jama sasenai
“Hanasanaide mou nido to”
Kusari mitai kotoba ga
Hageshiku noroi no you mushibamarete iku
Torawarete nukedasenai mama ni kitsuku dakiyoserareta
Sono shiroi hada ni miserare shibararete tokasarete
Kono mama zutto kimi no naka
Sore mo waruku nai ne
Sou towa ni…
Usurasamui mikazuki no moto koe o koroshite
Mayoikonda mayonaka no mori kuchizuke shiyou
Kanji:
http://www.jpopasia.com/more/lyrics/279993/hypno/%E3%83%81%E3%82%A7%E3%82%B7%E3%83%A3-chesher/
Thursday, 22 February 2018
SUGIZO - Kanjou hyouryuu feat. Jinsei Tsuji (romaji only)
感情漂流 feat. 辻仁成 / Kanjou hyouryuu feat. Jinsei Tsuji
Lyrics: Jinsei Tsuji
Music: SUGIZO
Ano hi no futari ni modoreru mono nara,
Hoshi furu sekai no maboroshi atsumete,
Bokura no kioku ga kesareru mae ni,
Mada minu mirai o kanjou hyouryuu
Ano hi no sekai ni modorenu bokura wa,
Aishita omoide atsumete hashiru,
Shutokou girigiri aijou rosen,
Owari no mienai kanjou hyouryuu
Nemuranai toukyou, gozen reiji no, shizumari kaetta kensetsu genba de,
KUREEN ni kakatta mangetsu miage, bokura wa zutto GOORU o mezasu
SEXY?
HAPPY?
LUCKY?
OH LET’S GO
Kanjou hyouryuu!
Kabukichou no hazure ni tenshi ga hitori,
Haizai okiba de yume o asatte,
Konya mo zutto ai o sagashite,
Asa made odorou, RETTSU DANSU!
Mayonaka sugiteru dai-san keihin,
Ano hi no futari o sagashi ni iku yo,
Bokura wa mainichi tsukurikaerare,
Kensetsu RASSHU no ORINPIKKU
Nemuranai toukyou, gozen san-ji,
Minareta keshiki ga kawatte iku yo,
KUREEN ni kakaru mangetsu miage,
KAPPURU ai o sasayaite iru
SEXY?
HAPPY?
LUCKY?
OH LET’S GO
Kanjou hyouryuu!
Awa no you na setsunasa
Hakana-sugiru ai o motomete
Kurikaesareru imi no nai ENAJII,
SUKURAPPU & BIRUDO
DRIFT AWAY!
Kanjousen o gururi to isshuu, chuuousen no saishuu densha ni,
Unmei sen no shuuten mezashite,
Afureru aijou, higashi e nishi e,
Tsukutte wa kowashi kowashite wa tsukuru,
Omoide kaitai,
Toukyou hyakunen,
Shutokou hashiru yo,
Kodoku na ASURIITO,
Omatsurisawagi no ORINPIKKU
Nemuranai toukyou, gozen reiji no, shizumari kaetta kensetsu genba de,
KUREEN ni kakaru mangetsu miage,
Hitori de ore mo koufun shiteru
SEXY?
HAPPY?
LUCKY?
OH LET’S GO
Kanjou hyouryuu!
Awa no you na setsunasa
Hakana-sugiru ai o motomete
Kurikaesareru imi no nai ENAJII,
SUKURAPPU & BIRUDO
DRIFT AWAY!
Sekai ga ussura shirami-hajimeru,
Yoake ga chikai ze touna kousoku,
AKUSERU funderu ashi ga tsurisou,
Kono mama ginga no hate made DORAIBU
Ano hi no sekai ga ushinawareru nara,
Aozora hyakkei kawatte iku yo,
Omoide kowashite jinrui banzai,
Doko made iku no ka kanjou hyouryuu
Zoushoku tsuzukeru TOKYO,
Nemuri o shiranai kensetsu genba de,
KUREEN ni kakaru mangetsu miage,
Kore kara asa made fuminfukyuu de
SEXY?
HAPPY?
LUCKY?
OH LET’S GO
Kanjou hyouryuu!
Awa no you na setsunasa
Hakana-sugiru ai o motomete
Kurikaesareru imi no nai ENAJII,
SUKURAPPU & BIRUDO
DRIFT AWAY!
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a0029ea/l043cd5.html
Friday, 12 January 2018
WANIMA - Human (romaji only)
ヒューマン / Human
Music and Lyrics: KENTA
Naa doko de machigaeta n darou?
Yugami moto ni modoranai
Nejireta kioku o hodoku…
Saigo ni
Taguri yose…
Kitaihazure no genjitsu ni mata aorare
Nirande me o sorashita
Nande nozonda kotae wa doko?
Mada…kutabatte tamaru ka!!
Owari no nai michinori ni
Kotaerarenai koto bakari toomawari
Mogaite otona ni
Nomikonda kotoba kaidan o tobasu
Ukande kieta omoi ga
Taezu fueru kokoro no AZA ga
“SHIBIreru you na ashita o”
Saigo ni
Taguri yose…
Umareochita ikiru imi wa?
Seikai mo nai machigatte nai
Deai wakare ni senaka osare
Sekai miwatashi koko ni tachi
Nande nozonda kotae wa doko?
Mada…konna tokoro de kutabatte tamaru ka!!
Tsuzuki o egakou
Kawari no inai michinori ni
Mayoi no nai ikikata ni mata akirete
Tada akogarete miushinau mae ni oshiete kure yo
Ukande kieta omoi ga
Taezu fueru kokoro no AZA ga
“SHIBIreru you na ashita o”
Saigo ni nozokitakute
Owari no nai michinori ni
Kotaerarenai koto bakari
“SHIBIreru you na ashita o”
Saigo ni mata…
Taguri yose…
Naa doko de machigaeta n darou?
Yugami moto ni modoranai
Itsuka wa tadoritsuku hazu…
Saigo ni
Taguri yose…
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a05a4d1/l0433c1.html
Sunday, 7 January 2018
Danablu - Christmas no yatsu (romaji only)
They posted this partially as a joke, but it's got that adorable DIY Danablu charm, and it's pretty rare to hear Nishiura singing in Japanese, so...
クリスマスのやつ / Christmas no yatsu
Machi wa kirameki
Yuki ga furi shiroku samete yuku
Tokimeki ni (tokimeki ni) tokidoki DOKIDOKI utsushiteru n da
Kami ni kaketa hikaru yuki de yuwatte
Tokashita no nara kimi no matsu basho e yukou
Mou sukoshi nanda
PUREZENTO ni negai-kome
Mou hitori nante
Morai naki wa iranai
Kanaete yo
Yuki no katachi o shiru to
Suki no akashi ni mieta
Honno sukoshi dake kon no sora no kake
Futsuka to motanai kiseki no yoru e to
Yuki no iro o shiru to
Tsuki no akari ni mieta
Fuyu ga tsuzukaseta hontou no kotae wa
Nan no koto wa nai
Negau yoru e no omoi sa
Kanji:
In video description
クリスマスのやつ / Christmas no yatsu
Machi wa kirameki
Yuki ga furi shiroku samete yuku
Tokimeki ni (tokimeki ni) tokidoki DOKIDOKI utsushiteru n da
Kami ni kaketa hikaru yuki de yuwatte
Tokashita no nara kimi no matsu basho e yukou
Mou sukoshi nanda
PUREZENTO ni negai-kome
Mou hitori nante
Morai naki wa iranai
Kanaete yo
Yuki no katachi o shiru to
Suki no akashi ni mieta
Honno sukoshi dake kon no sora no kake
Futsuka to motanai kiseki no yoru e to
Yuki no iro o shiru to
Tsuki no akari ni mieta
Fuyu ga tsuzukaseta hontou no kotae wa
Nan no koto wa nai
Negau yoru e no omoi sa
Kanji:
In video description
Subscribe to:
Posts (Atom)